EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
exchange swap trade
تبادل مبادلة تجارة
intercambio permuta comercio
مبادله تعویض تجارت
échange swap commerce
विनिमय बदल व्यापार
scambio baratto commercio
交換 スワップ 取引
wymiana swap handel
troca permuta comércio
schimb barter tranzacție
обмен свап торговля
değişim takas ticaret
обмін бартер торгівля
交换 互换 贸易

der  Tausch
B2
Geschätztes CEFR-Niveau.
/taʊ̯ʃ/

🎁 Was genau ist ein Tausch?

Der Tausch (Substantiv, maskulin) bezeichnet den Vorgang, bei dem eine Sache, ein Recht oder eine Dienstleistung gegen eine andere Sache, ein anderes Recht oder eine andere Dienstleistung gewechselt wird, typischerweise ohne den Einsatz von Geld (obwohl Geld involviert sein kann, z.B. bei einem Tausch mit Wertausgleich). Es ist ein grundlegendes Konzept des Handels und der zwischenmenschlichen Interaktion.

Es leitet sich vom Verb tauschen ab.

🚨 Achtung: Nicht verwechseln mit die Täuschung (deception), das ähnlich klingt, aber eine völlig andere Bedeutung hat.

🧐 Grammatik von 'der Tausch' im Detail

Das Wort "Tausch" ist ein maskulines Substantiv. Hier ist die Deklination:

Deklination Singular
KasusArtikelSubstantiv
NominativderTausch
GenitivdesTausch(e)s
DativdemTausch(e)
AkkusativdenTausch
Deklination Plural
KasusArtikelSubstantiv
NominativdieTausche / Täusche
GenitivderTausche / Täusche
DativdenTauschen / Täuschen
AkkusativdieTausche / Täusche

Hinweis: Der Plural ist eher selten gebräuchlich, wenn es um den allgemeinen Vorgang geht. Wenn er verwendet wird (z.B. für wiederholte Tauschaktionen oder spezifische Arten von Tauschgeschäften), lautet er "die Tausche" oder seltener "die Täusche".

Beispielsätze

  1. Der Tausch von Sammelkarten ist auf dem Schulhof sehr beliebt.
  2. Sie vereinbarten einen Tausch: seine alten Bücher gegen ihre Schallplatten.
  3. Der Wert des Tausches wurde auf etwa 50 Euro geschätzt.
  4. Ein fairer Tausch macht beide Seiten glücklich.

🔄 Wann und wie verwendet man 'Tausch'?

"Der Tausch" wird in verschiedenen Kontexten verwendet:

  • Handel & Wirtschaft: Oft im Zusammenhang mit Tauschhandel (Barter), also dem direkten Austausch von Waren ohne Geld. Auch bei komplexeren Geschäften wie Aktientausch.
  • Alltag: Beim Austauschen von Gegenständen zwischen Personen (z.B. Kleidertauschparty, Büchertausch).
  • Figurativ: Manchmal auch im übertragenen Sinne, z.B. ein Gedankentausch (Austausch von Ideen).
  • Feste Wendungen: "im Tausch gegen" (in exchange for), "Zug um Zug gegen Tausch" (concurrent exchange).

Im Vergleich zu Austausch kann Tausch direkter und konkreter auf den Akt des Gebens und Nehmens bezogen sein, während Austausch oft auch breiter für Kommunikation oder Ersatz verwendet wird (z.B. Datenaustausch, Austausch eines defekten Teils).

💡 Eselsbrücken zum Merken

Artikelmerkregel: Denk an der Händler, der einen Tausch vorschlägt. Die Endung '-er' hilft, sich an 'der' zu erinnern.

Bedeutungsmerkregel: Stell dir vor, wie du etwas in deiner Hand hälst und es mit jemand anderem 'tuschst' (wie ein leichter Stoß oder Kontakt) – das ist der Moment des Tausches.

🔁 Ähnliche und gegensätzliche Begriffe

Synonyme (ähnliche Bedeutung):

Antonyme (gegenteilige Bedeutung):

⚠️ Vorsicht Verwechslung: Wie erwähnt, nicht mit die Täuschung (Betrug, Irreführung) verwechseln!

😄 Ein kleiner Scherz

Fragt der eine Floh den anderen: "Sollen wir zu Fuß gehen oder einen Hund nehmen?"
Sagt der andere: "Lass uns einen Hund nehmen, aber nur im Tausch gegen einen guten Platz hinterm Ohr!"

📜 Gedicht über den Tausch

Dies geb ich dir, das nimmst du mir,
Ein fairer Tausch, das wünschen wir.
Kein Gold, kein Geld, nur Ding für Ding,
Ein Lächeln oft als Dank erklingt. So wechselt Gut von Hand zu Hand,
Ein einfacher Vertrag im Land.

❓ Kleines Rätsel

Ich habe keinen Mund, doch schließe Verträge.
Ich habe keine Hände, doch wechsle die Belege.
Manchmal bin ich Ware gegen Ware,
manchmal still und ohne Kommentare.

Was bin ich? (Auflösung: Der Tausch)

🧩 Sonstige Informationen

Wortbildung:

  • Das Substantiv "der Tausch" ist vom Verb "tauschen" abgeleitet (Substantivierung).
  • Es bildet die Basis für viele Komposita (zusammengesetzte Wörter):
    • Tauschhandel (barter)
    • Tauschgeschäft (exchange transaction)
    • Tauschbörse (swap meet, exchange platform)
    • Umtausch (exchange, e.g., in a shop)
    • Kleidertausch (clothes swap)
    • Ringtausch (circular exchange, often in politics/logistics)

Kulturelles: Tauschkreise oder Tauschbörsen sind Gemeinschaften, in denen Dienstleistungen und Waren ohne oder mit einer lokalen Komplementärwährung getauscht werden, oft um die lokale Wirtschaft und Gemeinschaft zu stärken.

📝 Zusammenfassung: Der, die oder das Tausch?

Das deutsche Wort Tausch ist maskulin: der Tausch. Es beschreibt den Vorgang des gegenseitigen Austauschens von Dingen, Rechten oder Dienstleistungen.

🤖

Interaktives Lernen

Ich beantworte dir Fragen zu dem Wort, das du gerade anschaust. Schreibe einfach in deiner Sprache (DE, EN, FR, ES, RU...). Zum Beispiel: „Wie kann ich dieses Wort im geschäftlichen Kontext verwenden?“
Erkläre mir dieses Wort, als wäre ich 5 Jahre alt.
In welchem Zusammenhang kann ich dieses Wort verwenden?