EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
registry office civil registry
مكتب السجل المدني
registro civil
دفتر ثبت احوال
bureau d'état civil
पंजीकरण कार्यालय
ufficio anagrafe
戸籍役場
urząd stanu cywilnego
cartório registro civil
oficiul stării civile
загс отдел записи актов гражданского состояния
nüfus dairesi
реєстраційний офіс
户籍办公室

das  Standesamt
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃtantəsˌʔamt/

📜 What Exactly is a Standesamt?

Das Standesamt (neuter noun, genitive: des Standesamtes, plural: die Standesämter) is a German government office responsible for the official recording of civil status matters (Personenstandsfälle). It's essentially the place where major life events are officially documented.

Its main tasks include:

  • Eheschließungen (Marriages): Conducting and certifying civil marriage ceremonies. 💍
  • Geburten (Births): Certifying births and issuing birth certificates (Geburtsurkunden). 👶
  • Sterbefälle (Deaths): Certifying deaths and issuing death certificates (Sterbeurkunden). 🕊️
  • Lebenspartnerschaften (Civil Partnerships): Formerly responsible for registering civil partnerships (now replaced by Ehe für alle - marriage for all).
  • Weitere Aufgaben (Other tasks): Name changes (Namensänderungen), acknowledgements of paternity (Vaterschaftsanerkennungen), church withdrawals (Kirchenaustritte, in some federal states), and maintaining civil status registers (Personenstandsregister).

It is a municipal institution found in cities and municipalities.

🧐 The Grammar Behind the Office: das Standesamt

The word "Standesamt" is a neuter noun. Therefore, the article is always das.

It's a compound word (Kompositum) made of "Stand" (in the sense of civil status - Personenstand), the linking element "-es-", and "Amt" (office). Since "Amt" is neuter (das Amt), "Standesamt" is also neuter.

Declension

Singular
CaseArticleNoun
NominativedasStandesamt
GenitivedesStandesamt(e)s
DativedemStandesamt(e)
AccusativedasStandesamt
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieStandesämter
GenitivederStandesämter
DativedenStandesämtern
AccusativedieStandesämter

Example Sentences

  1. Wir müssen nächste Woche zum Standesamt, um die Geburt anzumelden. (We need to go to the registry office next week to register the birth.)
  2. Die Trauung findet im kleinen Kreis im Standesamt statt. (The wedding ceremony will take place in a small circle at the registry office.)
  3. Für die Urkunde benötigen Sie einen Termin beim zuständigen Standesamt. (For the certificate, you need an appointment at the responsible registry office.)
  4. Die Öffnungszeiten des Standesamtes sind online zu finden. (The opening hours of the registry office can be found online.)

🏢 When Do You Go to the Standesamt?

The Standesamt is a central point of contact for many important life events. You typically interact with the Standesamt in the following situations:

  • Heiratswunsch (Desire to marry): Registration for marriage (Anmeldung zur Eheschließung) and the actual civil ceremony (standesamtliche Trauung).
  • Nachwuchs (Newborn): Registering the birth of a child to obtain a birth certificate (Geburtsurkunde).
  • Todesfall (Death): Reporting a death to obtain a death certificate (Sterbeurkunde).
  • Namensrecht (Name law): Applying for name changes (e.g., after marriage or divorce).
  • Urkundenbeschaffung (Obtaining certificates): Requesting copies from the civil status registers (birth, marriage, death certificates).
  • Vaterschaft (Paternity): Certifying an acknowledgement of paternity (Vaterschaftsanerkennung).

The term is used in everyday language as well as in official contexts. It is the authority for civil status matters in Germany. Similar offices exist in Switzerland and Austria, often called "Zivilstandsamt".

🧠 Mnemonics for Standesamt

Remembering the Article (das)

Think of "das Amt" (the office). Many German nouns ending in "-amt" are neuter: das Finanzamt (tax office), das Jugendamt (youth welfare office), das Gesundheitsamt (public health office)... and also das Standesamt. The "s" in Standesamt could also subtly remind you of "sächlich" (neuter), although this is just a trick.

Remembering the Meaning

The Standesamt records your "standing" in life: Are you born? Married? Deceased? Your civil status (Personenstand) is managed here at this Amt (office).

🔄 Similar Terms and Opposites?

Synonyms (Words with similar meaning)

  • Zivilstandsamt: The term commonly used in Switzerland and parts of Austria.
  • Personenstandsbehörde: A more general, formal term for the competent authority.
  • (Colloquially sometimes): Rathaus (city hall) - if the Standesamt is located within the city hall building, people might refer to the building itself.

Antonyms (Opposites)

There aren't really direct antonyms for an authority like the Standesamt. One could contrast concepts:

  • Kirchliche Trauung (Church wedding) vs. Standesamtliche Trauung (Civil wedding): One is religious, the other legally binding.
  • Privat (Private) vs. Amtlich (Official): The Standesamt represents the official, state act as opposed to private agreements or celebrations.

Potential Confusion ⚠️

Responsibilities are sometimes confused. The Standesamt is not responsible for:

  • Meldeangelegenheiten (Registration matters, like address changes) - This is handled by the Einwohnermeldeamt or Bürgerbüro (Residents' Registration Office / Citizen's Office).
  • Ausstellung von Personalausweisen/Reisepässen (Issuing ID cards/passports) - Also the Einwohnermeldeamt/Bürgerbüro.
  • Sozialleistungen (Social benefits) - Handled by the Sozialamt (Social Welfare Office).

😄 A Little Joke

Fragt der Standesbeamte das Brautpaar: "Wollen Sie wirklich?"
Sie: "Ja, wir wollen!"
Er: "Okay, und warum sind Sie dann hier bei mir im Fundbüro? Das Standesamt ist nebenan!"

Translation:
The registrar asks the bridal couple: "Do you really want to?"
Them: "Yes, we do!"
Him: "Okay, then why are you here at the lost and found office? The registry office is next door!"

✍️ Poem about the Office

Im Standesamt, nüchtern der Raum,
Wird Wirklichkeit manch Lebenstraum.
Zwei Ringe wechseln, ein Wort, ein "Ja",
Ein Kind geboren, plötzlich da.

Papiere wechseln, Siegel drauf,
Des Lebens offizieller Lauf.
Von Wiege bis zur Bahre schier,
Verwaltet wird der Mensch von hier.

Translation:
In the registry office, sober the room,
Many a life's dream becomes true.
Two rings exchange, a word, a "Yes",
A child is born, suddenly there, no less.

Papers change hands, a seal applied,
Life's official course, verified.
From cradle to the grave, it appears,
Humankind is managed here through the years.

❓ Little Riddle

Ich habe kein Herz, doch Ehen stifte ich ein.
Ich sehe Geburten und wenn Leben muss schwinden sein.
Mit Stempel und Urkunde geb' ich allem Bestand.
Welche Behörde bin ich, bekannt im ganzen Land?

Translation:
I have no heart, yet I arrange marriages.
I witness births and when life must cease.
With stamp and certificate, I give everything permanence.
Which authority am I, known throughout the land's expanse?

Solution: Das Standesamt (The Civil Registry Office)

💡 Other Interesting Facts

Word Composition (Wortzusammensetzung)

The word "Standesamt" is a typical example of a German compound noun (Kompositum):

  • Stand: Refers here to the Personenstand (civil status: single, married, divorced, widowed) or more generally, a person's status in society.
  • -es-: Is a linking element (Fugenlaut), typically 's' or 'es', connecting the two parts of the word.
  • Amt: Means an office or authority.

So: An office (Amt) for the civil status (Stand).

Historical Context (Historisches)

Standesämter were established throughout Germany following the introduction of civil marriage (Zivilehe) in the German Empire in 1875/1876. Before that, churches were often responsible for registering baptisms (births), weddings, and burials (deaths).

📝 Summary: is it der, die or das Standesamt?

The correct article for Standesamt is das. It is a neuter noun, derived from "das Amt" (the office). You say: das Standesamt (nominative/accusative), des Standesamtes (genitive), dem Standesamt (dative).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?
Save this page for quick access

Bookmark this page for quick access

Chrome

Chrome

Press Ctrl+D (Windows) or ⌘+D (Mac)

Safari

Safari

Press ⌘+D to bookmark this page

Firefox

Firefox

Press Ctrl+D (Windows) or ⌘+D (Mac)

Edge

Edge

Press Ctrl+D to bookmark this page

Or pin this tab for even quicker access:

Right-click on the tab and select "Pin Tab" to keep it always accessible.

Pin Tab Screenshot