EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
cradle origin birthplace
مهد أصل مكان الولادة
cuna origen lugar de nacimiento
گهواره منشأ زادگاه
berceau origine lieu de naissance
पालना मूल जन्मस्थान
culla origine luogo di nascita
ゆりかご 起源 出生地
kołyska pochodzenie miejsce urodzenia
berço origem local de nascimento
leagăn origine locul nașterii
колыбель происхождение место рождения
beşik köken doğum yeri
колиска походження місце народження
摇篮 起源 出生地

die  Wiege
B2
Estimated CEFR level.
/ˈviːɡə/

🛌 What exactly is a Wiege?

The German word die Wiege primarily has two meanings:

  1. Piece of furniture for babies: A small bed for infants, which can often be gently rocked (gewiegt) to soothe the baby and help it sleep. It's typically intended for the first few months of life.

    Example: Das Baby schlief friedlich in seiner Wiege. (The baby slept peacefully in its cradle.)

  2. Figurative meaning (origin): In a figurative sense, "die Wiege" refers to the place or time of origin, the beginning, or the emergence of something important.

    Example: Athen gilt als die Wiege der Demokratie. (Athens is considered the cradle of democracy.)

⚠️ There is only one article for this word: die. It is always feminine.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: Die Wiege

The noun "Wiege" is feminine. Here are the declension tables:

Singular

Declension of 'die Wiege' in Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominative (Who/What?)die Wiegeeine Wiege
Genitive (Whose?)der Wiegeeiner Wiege
Dative (To/For Whom?)der Wiegeeiner Wiege
Accusative (Whom/What?)die Wiegeeine Wiege

Plural

Declension of 'die Wiegen' in Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie WiegenWiegen
Genitiveder WiegenWiegen
Dativeden WiegenWiegen
Accusativedie WiegenWiegen

📝 Example Sentences

  • Die Mutter stellte die Wiege neben ihr Bett. (The mother placed the cradle next to her bed.)
  • Die Entwicklung dieser Technologie stand noch in der Wiege. (The development of this technology was still in its infancy/cradle.) [Figurative]
  • Manche Kulturen gelten als Wiegen der Zivilisation. (Some cultures are considered cradles of civilization.)

💡 Application and Context

The use of "die Wiege" depends heavily on the context:

  • Literally: When talking about babies, furniture, or nurseries, "die Wiege" refers to the rockable baby bed. It's often smaller than a Kinderbett (cot/crib) and used only for newborns.
  • Figuratively: In historical, cultural, or scientific contexts, "die Wiege" is often used to describe the place of origin or the initial phase of ideas, movements, civilizations, or technologies.

Comparison:

  • Wiege vs. Kinderbett/Gitterbett: A Wiege is specifically for the first few months, often rockable. A Kinderbett or Gitterbett is larger and intended for toddlers.
  • Wiege vs. Ursprung/Anfang: In the figurative sense, Wiege is more poetic and evocative than the more neutral words Ursprung (origin) or Anfang (beginning).

A well-known idiom is "jemandem etwas in die Wiege legen", meaning someone possesses a certain characteristic or talent from birth. (Literally: to lay something into someone's cradle).

🧠 Mnemonics for Die Wiege

  1. Article Mnemonic (die): Think of a mother rocking die baby in die Wiege. The '-e' ending is often feminine in German, like die Mutter (the mother).

  2. Meaning Mnemonic (Rocking/Origin): Connect Wiege to the verb wiegen (to rock). Imagine rocking a baby in a cradle. For the figurative meaning, think of the cradle as the 'rocking place' where something new begins.

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • For baby bed:
    • Babybettchen (diminutive, little baby bed)
    • Stubenwagen (bassinet, often on wheels)
    • Babykorb (baby basket)
  • For origin (figurative):

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Figurative (rarely direct):
    • Ende (end)
    • Grab (grave, as opposite to start of life)
    • Bahre (bier, stretcher; from the idiom 'von der Wiege bis zur Bahre' - from cradle to grave)
    • Verfall (decay, decline)

⚠️ Similar but Different Words:

  • Die Waage: A scale for measuring weight. Sounds similar but has a completely different meaning and origin (from wägen - to weigh).
  • Das Wiegen: The act of weighing or rocking.

😄 A Little Joke

Warum hat das Baby die Rassel mit in die Wiege genommen?
Damit es auch im Schlaf was zum Klappern hat!

(Why did the baby take the rattle into the cradle?
So it would have something to rattle even while sleeping!)

📜 A Little Poem

Die Wiege

Sanft schaukelt hin und her,
Geborgenheit, so wunderbar.
Im kleinen Bett, so weich und licht,
Träumt süß ein kleines Angesicht.

Du bist der Anfang, zart und klein,
Lässt neue Hoffnung keimen ein.
Von hier beginnt der Lebenslauf,
Die Welt nimmt ihren ersten Anlauf.

---

The Cradle (Translation)

Gently rocking back and forth,
Security, so wonderful.
In the small bed, so soft and light,
A little face dreams sweet delight.

You are the beginning, tender and small,
Letting new hope begin to call.
From here the course of life starts out,
The world takes its first runabout.

🤔 Riddle Time

Ich habe keine Beine, doch schaukle sanft und lind.
Ich bin der erste Schlafplatz für manches Menschenkind.
Man sagt, in mir liegt oft der Ursprung großer Sachen,
Von hier aus kann die Weltgeschichte neu erwachen.

Was bin ich?

(I have no legs, yet rock gently and soft.
I am the first sleeping place for many a human child.
They say the origin of great things often lies in me,
From here, world history can newly awake.

What am I?)

Solution

Die Wiege (The Cradle)

📌 Interesting Facts

  • Etymology: The word "Wiege" comes from the Old High German "wiga" or "wicca", referring to rocking or moving (related to German bewegen 'to move' and wiegen 'to rock').
  • Idiom: "Von der Wiege bis zur Bahre" (From the cradle to the grave/bier) describes a person's entire lifespan.
  • Cultural Significance: The cradle is a powerful symbol of birth, new beginnings, protection, and security. It often appears in art and literature with this symbolic meaning.

📝 Summary: is it der, die or das Wiege?

The German word for cradle or birthplace is die Wiege. It is a feminine noun. The plural is die Wiegen.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?