EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
grave tomb burial site sepulcher
قبر مدفن موقع دفن ضريح
tumba sepultura lugar de entierro sepulcro
قبر گور محل دفن آرامگاه
tombe sépulture site d'inhumation sépulcre
कब्र मकबरा दफन स्थल समाधि
tomba sepolcro sito di sepoltura sepulcro
墓所 埋葬地 霊廟
grób mauzoleum miejsce pochówku grobowiec
túmulo sepultura local de enterro sepulcro
mormânt groapă loc de îngropare sepulcru
могила гробница место захоронения усыпальница
mezar kabir defin yeri mezar yeri
могила усипальниця місце поховання гробниця
坟墓 墓穴 埋葬地 陵墓

das  Grab
A2
Estimated CEFR level.
/ɡʁaːp/

⚰️ What exactly is 'das Grab'?

The word das Grab (noun, neuter) primarily refers to a site where a deceased person is buried in German. It's the place of final rest.

  • Main meaning: The burial place for a body (Leichnam), often in a cemetery (Friedhof). This can be an earth burial (Erdbeisetzung) or a tomb/vault (Gruft).
  • Figurative meaning: Sometimes 'Grab' is used metaphorically to describe the end or downfall of something (e.g., 'das Grab der Hoffnungen' - 'the grave of hopes') or a place of great silence ('Still wie im Grabe' - 'Quiet as the grave').

⚠️ Attention: The verb 'graben' (to dig) is related, but 'das Grab' is always a noun.

📝 Grammar of 'das Grab' in Detail

The word 'Grab' is a neuter noun. Therefore, the article is das.

Declension Singular

Declension of 'das Grab' in Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominative (Who/What?)das Grabein Grab
Genitive (Whose?)des Grabes / des Grabseines Grabes / eines Grabs
Dative (To/For Whom?)dem Grab / dem Grabeeinem Grab / einem Grabe
Accusative (Whom/What?)das Grabein Grab

Note: In the genitive and dative singular, both forms (-es/-s and -e/- respectively) are often possible, with the shorter form being more common.

Declension Plural

Declension of 'die Gräber' in Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie GräberGräber
Genitiveder GräberGräber
Dativeden GräbernGräbern
Accusativedie GräberGräber

💡 Example Sentences

  • Nominative: Das Grab war mit Blumen geschmückt. (The grave was decorated with flowers.)
  • Genitive: Die Inschrift des Grabes war kaum noch lesbar. (The inscription on the grave was barely legible.)
  • Dative: Sie standen schweigend am Grab. (They stood silently at the grave.)
  • Accusative: Sie besuchten das Grab ihrer Großeltern. (They visited their grandparents' grave.)
  • Plural: Auf dem Friedhof gibt es viele alte Gräber. (There are many old graves in the cemetery.)

🗣️ How to use 'das Grab'?

'Das Grab' is mostly used in the context of death (Tod), burial (Bestattung), and cemeteries (Friedhöfe). It carries a serious, often somber connotation.

  • Typical Collocations (Word Combinations):
    • am Grab stehen/trauern: to stand/mourn at the graveside
    • ein Grab schaufeln/ausheben: to dig a grave
    • ein Grab pflegen: to tend a grave (look after the plants and cleanliness)
    • jemanden ins Grab bringen: (figurative) to be the ruin/death of someone
    • etwas mit ins Grab nehmen: to take a secret to the grave
    • sich im Grabe umdrehen: (figurative) to turn in one's grave (expression of disapproval of something happening after one's death)
    • stumm wie ein Grab sein: to be silent as the grave
  • Context: Cemeteries, funerals, remembrance of the deceased, historical burial sites (e.g., Königsgräber - royal tombs).
  • Distinction from similar words:
    • Die Gruft: A vault or crypt, a masonry-lined tomb, often underground or in a church.
    • Das Grabmal / Der Grabstein: The monument or headstone marking a grave.
    • Die Ruhestätte: A more general, often euphemistic term for grave (resting place).

🧠 Mnemonics for 'das Grab'

Article Mnemonic (das): Think of the neutral, objective nature of the end: das Ende (the end), das Nichts (nothingness). It's just a place, a thing -> das Grab. Or imagine a child pointing neutrally: "Ist das ein Grab?" (Is *that* a grave?)

Meaning Mnemonic: The German word 'Grab' sounds very similar to the English word 'grave'. Both refer to the place where someone is buried. You can also visualize someone having to **grab** a shovel to dig a **Grab**.

Synonyms (Words with similar meaning)

  • Die Grabstätte: Burial place, very similar meaning, often more formal.
  • Die Gruft: Vault, crypt, specifically a masonry-lined tomb.
  • Die Ruhestätte: Resting place, a euphemism, often considered more dignified.
  • Das Mausoleum: Mausoleum, a grand tomb building.
  • Das Begräbnis: Funeral, burial service (refers more to the ceremony).
  • Die Beisetzung: Internment, burial (the act of burying).

Antonyms (Opposite meaning)

  • Die Wiege: Cradle (symbol of the beginning of life).
  • Das Leben: Life.
  • Die Geburt: Birth.

⚠️ Similar but different words

  • graben (verb): The act of digging earth. (e.g., ein Loch graben - to dig a hole)
  • der Graben (masculine noun): A ditch or trench. (e.g., ein Wassergraben - a moat)

😂 A Little Joke

German: Warum nehmen Skelette nie etwas mit ins Grab?
Weil sie keine Taschen haben! 😄

English: Why do skeletons never take anything to the grave?
Because they don't have any pockets! 😄

📜 A Short Poem

German:
Ein stiller Ort, das Grab so tief,
Wo Ruh' einkehrt, wer lang schon schlief.
Ein Stein erzählt, wer hier einst war,
Erinnerung bleibt, Jahr für Jahr.

English Translation:
A silent place, the grave so deep,
Where rest descends on those long asleep.
A stone relates who once was here,
Memory stays, year after year.

🤔 Little Riddle

German:
Ich bin ein Ort der letzten Ruh,
man legt Blumen auf mich zu.
Ich bin oft still und sehr alt,
mein Name, der ist ...?

English:
I am a place of final rest,
Flowers are often laid upon my chest.
I am often silent and very old,
My name is...?

Solution / Lösung: das Grab (the grave)

🤓 Trivia & Origin

  • Etymology: The word 'Grab' comes from the Old High German word 'grab', which is related to the verb 'graban' (to dig). It originally referred to something dug out.
  • Cultural Significance: Graves (Gräber) and cemeteries (Friedhöfe) play an important role in many cultures as places of remembrance (Gedenken), mourning (Trauer), and sometimes ancestor veneration (Ahnenverehrung).
  • Famous Graves: There are many famous burial sites worldwide, such as the Pyramids of Giza (Gräber der Pharaonen - tombs of the pharaohs) or the Taj Mahal (Mausoleum).

Summary: is it der, die or das Grab?

The correct article for the word 'Grab' is das. It is a neuter noun and means 'grave' or 'tomb'. The plural form is 'die Gräber'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?