EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
registration enrollment sign-up
تسجيل اشتراك تسجيل الدخول
registro inscripción alta
ثبت نام ثبت عضویت
inscription enregistrement adhésion
पंजीकरण नामांकन साइन अप
registrazione iscrizione adesione
登録 申し込み サインアップ
rejestracja zapis dołączenie
registro inscrição matrícula
înregistrare inscriere abonare
регистрация запись подписка
kayıt üye olma başvuru
реєстрація запис підписка
注册 登记 报名

die  Registrierung
C1
Estimated CEFR level.
/ʁɛɡɪstʁiˈʁʊŋ/

What Does 'die Registrierung' Mean? 🤔

Die Registrierung (noun, feminine) refers to the process or the result of entering something into a Register (registry), list, or database. It signifies the formal recording or enrollment of people, data, or objects.

  • Official Recording: Registering with an authority (e.g., Einwohnermeldeamt - residents' registration office, Kraftfahrzeug-Zulassungsstelle - vehicle registration office).
  • Technical Recording: The capturing of measured values or data by a device (e.g., Registrierkasse - cash register, measuring instrument).
  • Sign-up (Online/Service): Creating a user account for a service, website, or event.

🚨 The suffix -ung on German nouns almost always indicates a feminine gender (die). This is a very helpful rule! So, it's always die Registrierung.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

Grammar Deep Dive: Declining 'die Registrierung' 🧐

The word 'Registrierung' is a feminine noun. Here is its declension:

Declension (Singular)

Die Registrierung - Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleMeaning
Nominativedie Registrierungeine Registrierungthe/a registration
Genitiveder Registrierungeiner Registrierungof the/a registration
Dativeder Registrierungeiner Registrierungto/for the/a registration
Accusativedie Registrierungeine Registrierungthe/a registration

Declension (Plural)

Die Registrierungen - Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleMeaning
Nominativedie Registrierungen- Registrierungenthe/ registrations
Genitiveder Registrierungen- Registrierungenof the/ registrations
Dativeden Registrierungen- Registrierungento/for the/ registrations
Accusativedie Registrierungen- Registrierungenthe/ registrations

Example Sentences

  1. Die Registrierung für den Newsletter ist kostenlos. (The registration for the newsletter is free.)
  2. Nach der Registrierung beim Amt erhältst du deine Meldebescheinigung. (After the registration at the office, you will receive your registration certificate.)
  3. Die Registrierung der Teilnehmer dauerte länger als erwartet. (The registration of the participants took longer than expected.)
  4. Ohne gültige Registrierung ist der Zugang nicht möglich. (Access is not possible without a valid registration.)

When to Use 'Registrierung'? ✍️

The term 'Registrierung' is frequently used in formal, official, or technical contexts.

  • Authorities & Administration: Registering with official bodies (e.g., Wohnsitzregistrierung - residency registration, Fahrzeugregistrierung - vehicle registration).
  • Technology & IT: Creating user accounts (Online-Registrierung - online registration), recording data (Datenregistrierung - data logging/registration), registering software (Produktregistrierung - product registration).
  • Events: Signing up for conferences, courses, or events (Teilnehmerregistrierung - participant registration).
  • Medicine: Recording patient data or study results (Patientenregistrierung - patient registration).

Difference from 'Anmeldung': While 'Anmeldung' (signing up, notification, registration) is often used synonymously, 'Registrierung' can imply a stronger focus on the formal inclusion into an official registry or system. For an event, you might sich anmelden (sign up), but the process itself is die Registrierung.

Difference from 'Eintragung': 'Eintragung' (entry, recording) often refers more specifically to the act of writing or setting down in a book or register (e.g., Handelsregistereintragung - commercial register entry), whereas 'Registrierung' can encompass the entire process.

Memory Aids for 'Registrierung' 📝

Article Mnemonic: Remember the ending -ung. Almost all nouns ending in -ung are feminine: die Meinung (opinion), die Hoffnung (hope), die Übung (exercise), die Registrierung. The -ung ending needs die!

Meaning Mnemonic: Imagine having to register for an important club. You fill out a form (the Register sheet) and are officially enrolled (the -ung at the end symbolizes the completed process).

Similar and Opposite Terms 🔄

Synonyms (Similar Meaning)

  • Anmeldung: (signing up, registration, notification) Often synonymous, sometimes less formal.
  • Eintragung: (entry, recording) Emphasizes the act of writing into a register.
  • Erfassung: (recording, capture, logging) Focuses on gathering data.
  • Aufnahme: (admission, inclusion, recording) More general term for adding to a group/list.
  • Buchung: (booking) More common in the context of travel, hotels, tickets.

Antonyms (Opposites)

  • Abmeldung: (deregistration, sign-off) The process of removing oneself from a register.
  • Deregistrierung: (deregistration) Formal counterpart to registration.
  • Löschung: (deletion, erasure) Removal of data or entries.
  • Ausschluss: (exclusion) Denial of admission or removal.

Watch out for confusion:

  • Regie: (die) direction (in film or theater). Sounds similar but unrelated to Registrierung.
  • Register: (das) The registry or list itself that you register in. Die Registrierung is the process, das Register is the result/tool.

A Little Registration Joke 😄

German:
Fragt der Beamte den Antragsteller: "Name?"
Antwortet der Antragsteller: "Heinrich Müller."
Beamter: "Alter?"
Antragsteller: "35."
Beamter: "Geschlecht?"
Antragsteller: "Bitte dreimal die Woche!"
Beamter: "Nein, nein, ich meine männlich oder weiblich?"
Antragsteller: "Ach so... ja, männlich, weiblich, manchmal auch nur neugierig – je nachdem, was bei der Online-Registrierung als Option angeboten wird!"

English Translation:
The official asks the applicant: "Name?"
Applicant replies: "Heinrich Müller."
Official: "Age?"
Applicant: "35."
Official: "Sex?" (Geschlecht can mean sex or gender)
Applicant: "Yes please, three times a week!"
Official: "No, no, I mean male or female?"
Applicant: "Oh, right... yes, male, female, sometimes just curious – depending on the options offered during online registration!"

Poem about Registration 📜

German:
Ein Formular, ein Klick, ein Name,
die Registrierung, welch Reklame!
Man trägt sich ein, ist nun dabei,
in Datenbank und Kartei.

Ob Amt, ob Netz, ob Sportverein,
die Liste ruft: Trag dich hier ein!
Mit Passwort, Mail und Usernamen,
wird Teil man des Systems, na dann Amen!

English Translation:
A form, a click, a name so grand,
Registration's process, close at hand!
You sign yourself up, join the array,
In database and file today.

Be it office, web, or sports club bright,
The list calls out: Enter with might!
With password, mail, and username,
Become part of the system's frame!

Registration Riddle 🤔

German:
Ich bin ein Akt, oft digital,
manchmal auf Papier, ganz formal.
Ich öffne Türen, schaffe Konten,
bring Ordnung in des Lebens Fronten.
Bei Ämtern bin ich oft von Nöten,
auch auf Websites, um was zu löten (colloquial: to get something started).

Was bin ich?

English Translation & Clues:
I am an act, often digital,
Sometimes on paper, quite formal.
I open doors, create accounts,
Bring order to life's battlefronts.
With authorities, I'm often needed,
On websites too, for progress seeded.

What am I?

Solution

Die Registrierung (Registration)

Interesting Facts about 'Registrierung' 🤓

Word Composition (Wortzusammensetzung):

The word 'Registrierung' derives from the verb 'registrieren' (to register), which in turn comes from the Latin word 'registrare' (to enter, to record). 'Regestum' (list, catalogue) is the root.

  • Regi- (from 'rex', king, or 'regere', to guide/rule - here more in the sense of ordering/recording)
  • -strieren (verb ending, adapted from Latin)
  • -ung (noun suffix, turns the verb into a noun denoting the process or result)

Cultural Context: In Germany, Registrierung is deeply embedded in many aspects of life (e.g., Meldepflicht - mandatory registration of residence). This reflects a cultural tendency towards order and formality.

📝 Summary: is it der, die or das Registrierung?

The German word Registrierung is always feminine. The correct article is die. Therefore, it is always die Registrierung (nominative/accusative singular), der Registrierung (genitive/dative singular), die Registrierungen (nominative/accusative plural), and den Registrierungen (dative plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?