EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
part portion share deal piece
جزء قسم حصة قطعة مكون
parte porción participación pieza componente
بخش قسمت سهم قطعه تکه
partie portion part pièce élément
भाग हिस्सा टुकड़ा अंश पुर्जा
parte porzione quota pezzo componente
部分 分け前 部品 断片
część udział element kawałek
parte porção quinhão peça componente
parte porțiune piesă bucată componentă
часть доля деталь элемент
kısım pay hisse parça öğe
частина частка доля деталь шматок
部分 份额 零件 部件

der / das  Teil
A2
Estimated CEFR level.
/taɪ̯l/

Decoding 'Teil': Der vs. Das Explained 🇬🇧🇩🇪

The German word Teil is a bit tricky because it can have two genders: der Teil (masculine) and das Teil (neuter). The meaning changes with the article!

Der Teil (masculine)

This form usually refers to an abstract or integral share of a larger whole, a section, or a role.

  • Share/Portion: Ein Teil des Gewinns (a part of the profit), der größte Teil der Arbeit (the largest part of the work).
  • Section: Der erste Teil des Buches (the first part of the book), ein Teil der Strecke (a part of the distance/route).
  • Part/Role: Er übernahm den schwierigen Teil der Aufgabe (He took on the difficult part of the task).
  • Body part: Often used for body parts too, e.g., der obere Teil des Körpers (the upper part of the body).

Das Teil (neuter)

This form usually denotes a concrete, individual piece, an item, or a component. It's often something you can touch.

  • Individual piece/Item: Ein Ersatzteil für das Auto (a spare part for the car), ein seltsames Teil auf dem Tisch (a strange item on the table).
  • Component: Dieses Teil fehlt in der Maschine (This part is missing in the machine).
  • Item of clothing (colloquial): Sometimes used colloquially, and can be slightly pejorative or casual, for an item of clothing: "Was für ein komisches Teil hast du denn da an?" (What kind of strange item are you wearing?) or admiringly: "Ein heißes Teil!" (A hot item!). 🧥

🚨 Heads up: The distinction isn't always razor-sharp, but the tendency is clear: der Teil = more abstract/share, das Teil = more concrete/piece.

Grammar Insights: Declining der Teil and das Teil 🧐

Both der Teil and das Teil follow the strong declension pattern. Here are the declension tables:

Der Teil (masculine)

Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativeder Teilein TeilTeil
Genitivedes Teils / Teileseines Teils / TeilesTeils / Teiles
Dativedem Teil / Teileeinem Teil / TeileTeil / Teile
Accusativeden Teileinen TeilTeil
Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativedie TeileTeileTeile
Genitiveder TeileTeileTeile
Dativeden TeilenTeilenTeilen
Accusativedie TeileTeileTeile

Das Teil (neuter)

Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativedas Teilein TeilTeil
Genitivedes Teils / Teileseines Teils / TeilesTeils / Teiles
Dativedem Teil / Teileeinem Teil / TeileTeil / Teile
Accusativedas Teilein TeilTeil
Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativedie TeileTeileTeile
Genitiveder TeileTeileTeile
Dativeden TeilenTeilenTeilen
Accusativedie TeileTeileTeile

Example Sentences 📖

  1. Der Teil: Dieser Teil der Geschichte ist besonders spannend. (This part of the story is particularly exciting.)
  2. Der Teil: Ein großer Teil der Bevölkerung stimmte dafür. (A large part of the population voted for it.)
  3. Das Teil: Ich brauche ein neues Teil für mein Fahrrad. (I need a new part for my bicycle.)
  4. Das Teil: Was ist das für ein komisches Teil auf dem Schrank? (What's that strange item on the cupboard?)
  5. Das Teil (Plural): Die Teile des Puzzles sind überall verstreut. (The pieces of the puzzle are scattered everywhere.)

Using 'Teil': When der, When das? Context is Key! 🔑

The correct use of der Teil and das Teil heavily depends on the context and what exactly you want to express.

Typical use cases for der Teil (masculine)

  • When referring to a share or portion: der größte Teil (the largest part), ein Teil des Erbes (a part of the inheritance), zum Teil (partly).
  • For sections in books, films, pieces of music: der erste Teil der Sinfonie (the first part of the symphony), der schwierigste Teil der Prüfung (the most difficult part of the exam).
  • For geographical or abstract areas: der südliche Teil des Landes (the southern part of the country), ein Teil der Wahrheit (a part of the truth).
  • In fixed expressions like sein Teil dazu beitragen (to do one's part, contribute).

Typical use cases for das Teil (neuter)

  • When a concrete individual piece or an object is meant: ein Ersatzteil (a spare part), ein Puzzleteil (a puzzle piece), ein Bauteil (a component).
  • For undefined objects: Nimm das Teil da weg! (Take that thing away!)
  • Colloquially for items of clothing (often with a specific connotation): ein schickes Teil (a fancy item), ein altes Teil (an old item).
  • Sometimes slightly pejoratively or when one cannot name something precisely: Was ist das für ein Ding/Teil? (What kind of thing/item is that?)

💡 Comparison: Imagine a cake. Der Teil of the cake you get is your share. The individual piece on your plate could colloquially be called das Teil, but here das Stück Kuchen (the piece of cake) would be more common. However, if a machine consists of many components, these are all individual Teile (plural, and if you mean one: das Teil).

🧠 Mnemonics for 'Teil': Remembering Articles and Meanings

For articles and meanings:

Der Teil is often like "the main man" (der Mann) when it's about an abstract share (Anteil) or part (Part).

Das Teil is like "that thing" (das Ding) – a concrete object or piece you can hold (neuter, tangible).

For the general meaning of 'Teil':

Think of Teil as a puzzle piece. It can be an abstract part of a big picture (der Teil) or a concrete piece of wood you hold (das Teil).

Another idea: Der Teil often has to do with division (Aufteilung), e.g., of money or work. Das Teil is often a component (Bauteil) or individual part (Einzelteil).

🔄 Related Words: Synonyms & Antonyms for 'Teil'

For der Teil (share, section):

For das Teil (piece, item):

  • Synonyms:
  • Antonyms:
    • das Ganze (the whole, if das Teil is a constituent part of it)
    • Nichts (nothing)

⚠️ Words with a similar root but different meaning:

  • teilen (verb): to divide something into parts; to share something with someone.
  • teilweise (adverb): partly, in part.
  • Teilnahme (noun, feminine): participation in something.

😂 A 'Teil' Funny: Time for a Joke!

German: Was ist der gefährlichste Teil eines Computers?

Antwort: Der Anwender!

English: What is the most dangerous part of a computer?

Answer: The user!

(Okay, not directly about the word 'Teil', but it plays with 'component' 😉)

Here's one that fits better:

German: Zwei Puzzleteile treffen sich. Sagt das eine: "Ich glaube, wir passen gut zusammen!" Antwortet das andere: "Ja, du bist genau mein Teil!"

English: Two puzzle pieces meet. One says: "I think we fit well together!" The other replies: "Yes, you are exactly my part/piece!" (Plays on "du bist mein Typ" - you're my type)

📜 A Poem for 'Teil': Pieces of a Whole

German:
Ob der Teil, der klug bemisst,
was dir als Anteil zukommt ist.
Ob das Teil, das du in Händen hältst,
als Stück der Welt, das dir gefällt.

Ein jedes hat Bedeutung, Sinn,
mal groß, mal klein, mal mittendrin.
Der Teil der Arbeit, wohlbedacht,
das Teil vom Ganzen, gut gemacht.

English Translation:
Whether der Teil, that wisely measures out,
What comes to you as your due share, no doubt.
Or das Teil, that you hold in your hand,
A piece of the world, so wonderfully planned.

Each has its meaning, sense, and way,
Sometimes large, sometimes small, come what may.
Der Teil of the labor, well thought through,
Das Teil of the whole, made well and new.

🤔 Riddle Me This: What 'Teil' am I?

German:
Ich kann ein Anteil sein, ganz abstrakt und fein,
oder ein Ding, das passt in deine Hand hinein.
Mit 'der' bin ich oft ein Part, ein Quorum, eine Schicht,
mit 'das' ein Baustein, ein konkretes Angesicht.

Was bin ich, das so wandlungsfähig ist im Sein?

English:
I can be a share, quite abstract and fine,
Or an item that fits in that hand of thine.
With 'der', I'm often a part, a quorum, a layer in sight,
With 'das', a building block, a concrete face, shining bright.

What am I, so versatile in being?


Lösung / Solution: Der/Das Teil

🧩 More on 'Teil': Trivia and Composition

Word Composition (Wortzusammensetzungen)

The word Teil is extremely productive in German and forms many compound words. Here are some examples:

  • With the der Teil meaning (share/portion): Anteil (share), Erbteil (inheritance portion), Hauptteil (main part), Vorteil (advantage), Nachteil (disadvantage), Stadtteil (city district), Erdteil (continent).
  • With the das Teil meaning (piece/item): Bauteil (component part), Ersatzteil (spare part), Einzelteil (individual part), Puzzleteil (puzzle piece), Maschinenteil (machine part), Oberteil (upper part/top), Unterteil (lower part/bottom).
  • Sometimes not clearly assignable without context: Bestandteil (component, constituent part - can be der or das depending on context, but usually der if abstract).

Idioms and Expressions

  • zum Teil / zum größten Teil: partly / for the most part
  • sein Teil dazu beitragen: to do one's part, to contribute
  • ganz mein Teil sein (colloquial): to be exactly my cup of tea / my thing

Interestingly, the plural die Teile is identical for both genders, which can sometimes lead to confusion if you only hear the plural form.

📝 Summary: is it der, die or das Teil?

The word Teil can be either masculine (der Teil) or neuter (das Teil). Der Teil usually refers to an abstract share, section, or role, while das Teil often denotes a concrete individual item, object, or component. The meaning determines the article!

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?