EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
gap space opening void break interval
فجوة فراغ فتحة ثغرة انقطاع فاصل
brecha espacio apertura hueco
شکاف فضا گپ فاصله وقفه
lacune espace ouverture intervalle brèche
खाई फासला खुला स्थान अंतराल
lacuna spazio apertura intervallo
隙間 空白 ギャップ 間隔
luka przerwa szczelina otwór
lacuna espaço abertura intervalo
gol spațiu deschidere pauză
промежуток щель пробел перерыв
boşluk açıklık aralık aralık
проміжок прогалина пробіл
缺口 空隙 裂缝 间隙 空白

die  Lücke
A2
Estimated CEFR level.
/ˈlʏkə/

🤔 What exactly is a 'Lücke'?

Die Lücke (noun, feminine) generally refers to a blank space, a missing part, or an interval. It can relate to various contexts:

  • Spatial: A physical gap, opening, or missing piece (e.g., eine Zahnlücke - gap in teeth, eine Lücke in der Mauer - gap in the wall).
  • Temporal: An interrupted period of time, a pause (e.g., eine Lücke im Lebenslauf - gap in a CV/resume).
  • Content/Abstract: A missing part in information, knowledge, a text, or a system (e.g., eine Wissenslücke - knowledge gap, eine Textlücke - gap in a text, eine Sicherheitslücke - security gap/vulnerability).
  • Figurative: Eine Marktlücke (market niche/gap - an unmet need in the market) or eine Gesetzeslücke (legal loophole - a situation not covered by law).

⚠️ Be careful not to confuse die Lücke with similar terms like der Spalt (often narrower) or die Kluft (often larger, also used figuratively for disagreements), although the meanings can overlap.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar: 'Die Lücke' under the Microscope

The word "Lücke" is a feminine noun. Therefore, the article is always die.

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedieLücke
GenitivederLücke
DativederLücke
AccusativedieLücke
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieLücken
GenitivederLücken
DativedenLücken
AccusativedieLücken

💬 Example Sentences:

  • Im Text gibt es eine große Lücke. (There is a large gap in the text.)
  • Wir müssen diese Lücke im System schließen. (We have to close this gap/vulnerability in the system.)
  • Er hat eine auffällige Lücke zwischen den Zähnen. (He has a noticeable gap between his teeth.)
  • Nach dem Studium hatte sie eine kleine Lücke im Lebenslauf. (After university, she had a small gap in her resume.)
  • Die Verteidigung fand eine Lücke im Gesetz. (The defense found a loophole in the law.)

💡 How to Use 'die Lücke'?

"Die Lücke" is a very versatile word. Here are some typical contexts:

  • Wissenslücke: An area where knowledge is missing. "Ich habe noch einige Wissenslücken in Geschichte." (I still have some knowledge gaps in history.)
  • Sicherheitslücke: A vulnerability in a system (often IT). "Ein Update schließt die kritische Sicherheitslücke." (An update closes the critical security gap.)
  • Marktlücke: A niche or gap in the market where supply and demand don't align. "Sie entdeckten eine Marktlücke für nachhaltiges Spielzeug." (They discovered a market niche for sustainable toys.)
  • Gesetzeslücke: A matter not regulated or unclearly regulated by law (loophole). "Das Unternehmen nutzte eine Gesetzeslücke." (The company exploited a legal loophole.)
  • Textlücke / Lückentext: An omission in a text, often for fill-in-the-blank exercises. "Füllen Sie die Lücken im Text aus." (Fill in the gaps in the text.)
  • Zahnlücke: A missing tooth. "Das Kind hat eine süße Zahnlücke." (The child has a cute gap in their teeth.)
  • Lücke im Lebenslauf: A period without employment or education in a CV/resume. "Er musste die Lücke im Lebenslauf erklären." (He had to explain the gap in his resume.)

In general, die Lücke describes a state of absence or interruption. It can have neutral, negative (Sicherheitslücke), or even positive connotations (Marktlücke).

🧠 Mnemonics for 'Lücke'

Article Mnemonic: Imagine finding a *lucky* 🍀 break or opening - that's your *Lücke*. And finding it feels good, like meeting *the* ('die') perfect opportunity. It's feminine: die Lücke.

Meaning Mnemonic: Think of something that *lacks* a piece – there's a Lücke. You might need to look 👀 for the Lücke to fix it.

↔️ Opposites and Similarities

Synonyms (similar meaning):

  • Leerstelle: Blank space (often for text or data).
  • Auslassung: Omission (often deliberate).
  • Zwischenraum: Interval, space between.
  • Öffnung: Opening, aperture.
  • Fehlstelle: Missing part, flaw (in material or series).
  • Kluft: Gap, chasm (often larger, also figurative for disagreement).
  • Scharte: Notch, breach.

Antonyms (opposite meaning):

⚠️ Similar Words:

  • Der Spalt: Slit, crack (usually narrower than a Lücke).
  • Das Loch: Hole (can be deeper, go through something).

😂 A Little Joke

Warum hat der Schweizer Käse so viele Löcher?

Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Also: Je mehr Käse, desto weniger Käse!

(Translation: Why does Swiss cheese have so many holes? The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Therefore: The more cheese, the less cheese! - Okay, these are holes ('Löcher'), but they also form gaps ('Lücken') in the cheese 😉)

✍️ Poem about the Gap ('Lücke')

Ein Blatt Papier, fast vollgeschrieben,
doch mittendrin ist Platz geblieben.
Eine Lücke klafft, so weiß und rein,
was könnte hier geschrieben sein?

Im Zaun ein Loch, nicht groß, nicht klein,
da schlüpft die Katze durch, ganz fein.
Die Lücke dient als Weg zur Welt,
die ihr so heimlich gut gefällt.

(Translation):

A sheet of paper, almost full,
but in the middle, space stayed cool.
A gap yawns open, white and clear,
what could be written here, oh dear?

In the fence a hole, not big, not small,
the cat slips through, standing tall.
The gap serves as a path to see,
a world it likes so secretly.

🧩 Little Riddle

Ich bin ein Nichts, doch man sieht mich klar.
Ich zeige an, wo etwas fehlt, wunderbar.
Im Text, im Zaun, im Wissen, im Plan,
man sucht mich, füllt mich, schließt mich dann.

Was bin ich?

(Translation):

I am nothing, yet clearly seen.
I show where something's missing, keen.
In text, in fence, in knowledge, in plan,
people seek me, fill me, close me if they can.

What am I?

Solution: Die Lücke (The gap)

⚙️ Word Formation and More

"Die Lücke" is a frequent component of compound nouns (Komposita), often describing a specific type of gap:

  • Wissen (knowledge) + Lücke = die Wissenslücke (knowledge gap)
  • Markt (market) + Lücke = die Marktlücke (market gap/niche)
  • Gesetz (law) + Lücke = die Gesetzeslücke (legal loophole - note the joining 's')
  • Sicherheit (security) + Lücke = die Sicherheitslücke (security gap/vulnerability - note the joining 's')
  • Zahn (tooth) + Lücke = die Zahnlücke (gap between teeth)
  • Text (text) + Lücke = die Textlücke (gap in text)
  • Speicher (memory/storage) + Lücke = die Speicherlücke (memory gap - IT)

The related adjective is lückenhaft (incomplete, patchy, containing gaps).

A relevant verb is klaffen (to yawn, to gape - e.g., eine Lücke klafft - a gap yawns open).

📝 Summary: is it der, die or das Lücke?

The word "Lücke" is feminine. Therefore, the correct article is always die Lücke. It refers to a gap, blank space, interval, or missing part.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?