EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
groundbreaking groundbreaking ceremony
حفل وضع حجر الأساس
ceremonia de inauguración
مراسم کلنگ زنی
cérémonie de pose de la première pierre
भूमि पूजन शिलान्यास
posa della prima pietra
起工式
uroczystość wmurowania kamienia węgielnego
cerimônia de inauguração
ceremonia de punere a pietrei de temelie
торжественная закладка фундамента
temel atma töreni
церемонія закладення фундаменту
奠基仪式

der  Spatenstich
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃpaːtn̩ˌstɪç/

🏗️ What does "der Spatenstich" mean?

Der Spatenstich is a German noun referring to the symbolic act that officially marks the beginning of construction for a building or other major construction project. It's often a celebratory ceremony.

  • Literal meaning: The first 'Stich' (dig or stab) with a 'Spaten' (spade) into the earth on the construction site.
  • Figurative meaning / Ceremony: A ceremonial event or celebration where important people (e.g., clients, politicians, architects) symbolically perform the first dig to mark the start of construction. This often also serves public relations purposes.

Good news! This word only uses the article der, which simplifies things! 😌

Article rules for der, die, and das

-ich mostly masculine.

Examples: der Anstrich · der Arbeitsbereich · der Aufgabenbereich · der Ausgleich · der Außenbereich · der Ber...
⚠️ Exceptions: das Königreich · das Reich

🧐 Grammar in Detail: Der Spatenstich

The word "Spatenstich" is a masculine noun. Here is its declension:

Singular Declension

Declension of "der Spatenstich" (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)derSpatenstich
Genitive (Possessive)desSpatenstichs / Spatenstiches
Dative (Indirect Object)demSpatenstich / Spatenstiche
Accusative (Direct Object)denSpatenstich

Plural Declension

The plural "die Spatenstiche" is used less frequently, typically when talking about multiple such ceremonies.

Declension of "die Spatenstiche" (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieSpatenstiche
GenitivederSpatenstiche
DativedenSpatenstichen
AccusativedieSpatenstiche

Example Sentences

  1. Der Spatenstich für das neue Rathaus fand letzte Woche statt.
    (The groundbreaking ceremony for the new town hall took place last week.)
  2. Wir wurden zum Spatenstich der neuen Fabrik eingeladen.
    (We were invited to the groundbreaking ceremony for the new factory.)
  3. Der Bürgermeister führte den ersten Spatenstich durch.
    (The mayor performed the first dig / led the groundbreaking ceremony.)
  4. Während des Spatenstichs hielt der Architekt eine Rede.
    (During the groundbreaking ceremony, the architect gave a speech.)

When to use "Spatenstich"? 🤔

The term "Spatenstich" is almost exclusively used in the context of the start of construction, especially for larger or public projects.

  • Context: Official events, press releases, news about construction projects, invitations to groundbreaking ceremonies.
  • Typical Participants: Politicians, company executives, clients, architects, press representatives.
  • Symbolism: It represents a beginning, progress, investment, and development.
  • Distinction: Don't confuse it with the Grundsteinlegung (foundation stone laying ceremony, often later in the building process, involving embedding a time capsule) or the Richtfest (topping-out ceremony, when the basic structure/roof framework is complete).

Sometimes the term might be used slightly metaphorically for the start of any large project, but its primary meaning remains the construction ceremony.

💡 Mnemonics for Spatenstich

Article Mnemonic (der):

Think of the main tool: a spade ('der Spaten'). 'Der Spaten' is masculine. The act of 'stabbing' or 'digging' ('der Stich') can also be masculine in this context. So, the ceremony that uses the spade for the first dig is der Spatenstich.

Meaning Mnemonic:

The word is a compound: Spaten (spade) + Stich (stab, dig, prick). It literally describes the action: making the first 'Stich' into the ground with a 'Spaten'. Think of 'spade stab' to remember it's the first dig marking the start of construction.

Synonyms (often ceremonies with a similar purpose):

  • Erster Spatenstich: ('First groundbreaking') - Emphasizes it's the very first one (often used synonymously).
  • Baubeginn: ('Start of construction') - Refers to the actual start of work, less the ceremony itself.
  • Projektstart (im Bauwesen): ('Project start in construction') - A general term for the beginning.

Related Terms (other construction ceremonies):

  • Grundsteinlegung: ('Foundation stone laying') - A ceremony, often when the foundation exists, where a symbolic cornerstone, possibly with a time capsule, is laid.
  • Richtfest: ('Topping-out ceremony') - A celebration when the roof truss is erected (the building shell is finished).

Antonyms (Opposites):

  • Fertigstellung: ('Completion') - The end of the construction work.
  • Einweihung / Eröffnung: ('Inauguration / Opening') - The celebration after completion and before use.
  • Abriss: ('Demolition') - The opposite of building.

⚠️ Similar-sounding words:

  • Stich: Can mean many things (insect bite/sting, stab wound, sewing stitch, run-off election). Without 'Spaten-', the meaning is completely different.

😂 A Little Joke

German: Fragt der Bauleiter den Azubi beim Spatenstich: "Na, schon mal einen Spaten in der Hand gehabt?" Sagt der Azubi: "Klar Chef, aber normalerweise ist da noch ein Kartenspiel dran!"

English: The site manager asks the apprentice at the groundbreaking ceremony: "Well, ever held a spade ('Spaten') before?" The apprentice replies: "Sure boss, but usually there's a deck of cards attached!"
(Note: 'Spaten' is also the German word for the 'spades' suit in cards).

📜 A Short Poem about the Spatenstich

German: Der erste Stich, tief in die Erd', Ein neues Projekt, von großem Wert. Der Spaten glänzt im Sonnenlicht, Ein Anfang ist's, drum zaudre nicht!
Möge das Werk gut nun gelingen,
Und allen Beteiligten Freude bringen.

English: The first dig, deep into the earth, A new project, of great worth. The spade gleams in the sunlight bright, A beginning it is, so don't take flight!
May the work now succeed well, And bring joy to all involved, do tell.

🧩 Little Riddle

German: Ich bin kein Stich, der Schmerzen macht,
Hab' keinen Arzt zurate gebracht.
Ich starte Häuser, Brücken, Hallen,
Oft mit Applaus und lauten Schallen.
Mit einem Werkzeug werd' ich vollbracht,
Was bin ich, gib gut acht?

English: I'm not a sting or stab that causes pain,
No doctor's consultation did I gain.
I start houses, bridges, halls so grand,
Often with applause across the land.
With a certain tool, my act is done,
What am I, considering everyone?

Solution: Der Spatenstich (The groundbreaking ceremony)

Additional Information & Trivia 🧐

Word Composition

The word "Spatenstich" is a compound noun, composed of:

  • Der Spaten: A spade (tool for digging).
  • Der Stich: The act of piercing, stabbing, or digging into something (here: the spade into the earth).

Cultural Significance

In Germany and many other countries, the 'Spatenstich' holds significant symbolic importance. It marks not only the physical start of construction but often also signifies economic upturn, political action, or the realization of a vision. The presence of dignitaries and the press underscores the event's importance to the community or the company.

📝 Summary: is it der, die or das Spatenstich?

The word "Spatenstich" is always masculine. The correct form is der Spatenstich. It refers to the symbolic groundbreaking ceremony marking the start of construction work.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?