EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
foundation laying cornerstone ceremony groundbreaking
وضع حجر الأساس مراسم حجر الزاوية البدء في البناء
colocación de la piedra fundamental ceremonia de la piedra angular inicio de obra
گذاشتن سنگ بنای بنیاد مراسم سنگ گوشه آغاز ساخت
pose de la première pierre cérémonie de la pierre angulaire pose de la fondation
नींव रखना कोना पत्थर समारोह भूमि पूजन
posa della prima pietra cerimonia della pietra angolare inizio lavori
礎石の設置 基礎式典 起工式
położenie kamienia węgielnego ceremonia kamienia węgielnego rozpoczęcie budowy
colocação da pedra fundamental cerimônia da pedra angular início da construção
punerea pietrei de temelie ceremonia pietrei de colț începerea lucrărilor
закладка фундамента церемония закладки краеугольного камня начало строительства
temel atma köşe taşı töreni temel kazma
закладка фундаменту церемонія каменю початок будівництва
奠基仪式 基石仪式 破土动工

die  Grundsteinlegung
C1
Estimated CEFR level.
/ˈɡʁʊntʃtaɪ̯nˌleːɡʊŋ/

🏛️ What does 'die Grundsteinlegung' mean?

The German noun die Grundsteinlegung refers to the ceremonial act of laying the first, symbolic stone (der Grundstein - foundation stone) for a new building. It is an important ceremonial milestone at the beginning of a construction project.

Often, a so-called Zeitkapsel (time capsule, usually a metal cylinder) is immured in the foundation stone. This typically contains current newspapers, coins, documents, or other contemporary artifacts intended to give future generations insight into the time when construction began.

Because the word ends in '-ung', it is feminine: die Grundsteinlegung.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar at a Glance: die Grundsteinlegung

The noun 'Grundsteinlegung' is feminine. Here is its declension:

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedieGrundsteinlegung
GenitivederGrundsteinlegung
DativederGrundsteinlegung
AccusativedieGrundsteinlegung

Plural

Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieGrundsteinlegungen
GenitivederGrundsteinlegungen
DativedenGrundsteinlegungen
AccusativedieGrundsteinlegungen

📝 Example Sentences

  • Die Grundsteinlegung für das neue Rathaus findet nächste Woche statt.
    (The foundation stone laying ceremony for the new town hall takes place next week.)
  • Zur feierlichen Grundsteinlegung waren viele prominente Gäste geladen.
    (Many prominent guests were invited to the solemn foundation stone laying ceremony.)
  • In der Urkunde zur Grundsteinlegung wurden die Namen der Bauherren erwähnt.
    (The names of the builders were mentioned in the document for the foundation stone laying ceremony.)

How and when is 'Grundsteinlegung' used?

The term Grundsteinlegung is primarily used in the context of construction projects, especially for larger or public buildings such as town halls, schools, hospitals, or corporate headquarters.

  • Symbolic Act: The ceremony has strong symbolic meaning and marks the official start of construction, often associated with wishes for the project's success.
  • Public Event: Grundsteinlegungen are often public events attended by the press, politicians, investors, and other important figures.
  • Difference from Spatenstich: The Grundsteinlegung often follows the erster Spatenstich (groundbreaking ceremony), which marks the actual start of excavation work. The Grundsteinlegung specifically refers to laying the foundation stone.
  • Comparison with Richtfest: The Richtfest (topping-out ceremony) takes place later, when the roof truss is erected.

It is a fixed term for this specific ceremony.

💡 How to Remember 'die Grundsteinlegung'

Article Mnemonic: Words ending in -ung are almost always feminine in German (die). Think of the 'laying' (Legung) of the stone as a delicate act needing care, maybe stereotypically a 'feminine' quality. So: die Grundsteinlegung.

Meaning Mnemonic: Imagine the ceremony where the Grund (ground/foundation) Stein (stone) is ceremoniously leg-t (laid). The '-ung' suffix turns the action into a noun: the ground-stone-laying ceremony.

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Zeremonie zur Grundsteinlegung (Ceremony for the foundation stone laying)
  • Feierliche Grundsteinlegung (Solemn foundation stone laying)
  • Einmauerung des Grundsteins (Immurement of the foundation stone)
  • (Colloquial, less precise): Baubeginn-Feier (Construction start celebration)

⚠️ Note: Der erste Spatenstich (groundbreaking ceremony) is not a direct synonym; it refers to an earlier phase (start of excavation).

Antonyms (Opposing Concepts)

😂 A Little Joke

German: Fragt der Bauherr den Architekten bei der Grundsteinlegung: "Ist das Fundament wirklich stabil genug?" Sagt der Architekt: "Aber sicher! Zumindest bis zum Richtfest hält es garantiert!" 😉

English: The client asks the architect at the foundation stone laying ceremony: "Is the foundation really stable enough?" The architect replies: "Absolutely! It's guaranteed to hold up at least until the topping-out ceremony!" 😉

📜 A Poem for the Ceremony

German:
Der erste Stein, ins Fundament gesenkt,
Ein Haus, ein Heim, das Zukunft schenkt.
Die Kelle klopft, die Urkund' liegt bereit,
Grundsteinlegung für die Ewigkeit.
Möge das Werk gelingen, fest und klar,
Ein Segen ruh'n auf diesem Bau, fürwahr!

English Translation:
The first stone, sunk into the foundation deep,
A house, a home, that future promises to keep.
The trowel taps, the document lies near,
Foundation laying, banishing all fear.
May the work succeed, steadfast and bright,
A blessing rest upon this building site!

🧩 Little Riddle

German:
Ich bin ein Fest, doch nicht zum Tanzen,
Ich starte Bauten, große, ganze.
Ein Stein mit Kapsel wird vermauert tief,
Bevor der Kran die Lasten hiev.

Was bin ich?

English:
I am a celebration, but not for dancing,
I start constructions, large, advancing.
A stone with a capsule is immured below,
Before the crane starts lifting, high and low.

What am I?

Solution: die Grundsteinlegung (the foundation stone laying ceremony)

✨ Other Interesting Details

Word Composition: The word 'Grundsteinlegung' is a compound noun formed from:

  • Grund: ground, basis, foundation
  • Stein: stone (the symbolic first stone)
  • Legung: the act of laying (derived from the verb 'legen' - to lay, with the suffix '-ung' creating a noun)

Time Capsule Tradition: As mentioned, immuring a Zeitkapsel (time capsule, also called 'Dokumentenhülse' - document cylinder) is a common part of many Grundsteinlegung ceremonies. Its contents are intended to provide information about the construction period to future generations or to those who might find it during a potential demolition.

📝 Summary: is it der, die or das Grundsteinlegung?

The noun "Grundsteinlegung" is feminine. The correct article is die. So, you say: die Grundsteinlegung.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?