EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
employment office job center
مكتب العمل مركز التوظيف
oficina de empleo centro de empleo
دفتر کاریابی مرکز اشتغال
bureau de l'emploi centre d'emploi
रोजगार कार्यालय नौकरी केंद्र
ufficio di collocamento centro per l'impiego
雇用事務所 職業紹介所
urząd pracy centrum pracy
escritório de emprego centro de emprego
oficiul de ocupare centru de ocupare
бюро занятости центр занятости
iş bulma kurumu iş merkezi
бюро праці центр зайнятості
就业办公室 职业介绍所

das  Arbeitsamt
B1
Estimated CEFR level.
/ˈaʁbaɪ̯tsˌʔamt/

🏢 What exactly is das Arbeitsamt?

Das Arbeitsamt is the traditional, but now outdated official term for the *authority* or *agency* in Germany responsible for *job placement* (*Arbeitsvermittlung*) and managing *unemployment benefits* (*Arbeitslosengeld*). It helps people find jobs and assists employers in finding personnel.

🚨 Important Note: Officially, since 2005, this agency is called "Agentur für Arbeit" (*Agency for Employment*), sometimes also "Bundesagentur für Arbeit" (*Federal Employment Agency*). However, the term "Arbeitsamt" is still frequently used colloquially.

There is only one article: das Arbeitsamt.

🧐 Grammar in Detail: Das Arbeitsamt

The word "Arbeitsamt" is a neuter noun (*sächlich*). It always takes the article das.

Declension Singular

Declension of "das Arbeitsamt" (Singular)
CaseArticleNounEnglish
NominativedasArbeitsamtThe employment office
GenitivedesArbeitsamtes / ArbeitsamtsOf the employment office
DativedemArbeitsamt / ArbeitsamteTo/for the employment office
AkkusativdasArbeitsamtThe employment office

Declension Plural

Declension of "die Arbeitsämter" (Plural)
CaseArticleNounEnglish
NominativedieArbeitsämterThe employment offices
GenitivederArbeitsämterOf the employment offices
DativedenArbeitsämternTo/for the employment offices
AkkusativdieArbeitsämterThe employment offices

📝 Example Sentences

  1. Er musste sich beim Arbeitsamt arbeitslos melden.
    He had to register as unemployed at the employment office.
  2. Das Arbeitsamt bietet Beratungsgespräche für Jobsuchende an.
    The employment office offers counseling sessions for job seekers.
  3. Die Öffnungszeiten des Arbeitsamtes sind online zu finden.
    The opening hours of the employment office can be found online.
  4. Viele Anträge können direkt bei dem Arbeitsamt eingereicht werden.
    Many applications can be submitted directly to the employment office.
  5. Früher gab es in jeder größeren Stadt ein eigenes Arbeitsamt, heute sind es oft Agenturen für Arbeit mit mehreren Standorten (die Arbeitsämter wurden zusammengelegt).
    In the past, every major city had its own employment office; today, they are often Agencies for Employment with multiple locations (the employment offices were merged).

🗣️ How to Use "Arbeitsamt" Correctly

Context and Meaning

  • Historical & Colloquial: Although the official name is "Agentur für Arbeit", "Arbeitsamt" is still often used in everyday language when referring to the authority responsible for job seekers. It sounds a bit more old-fashioned.
  • Institution: It refers to the institution itself, the place (the building), or the organization.
  • No Meaning Differences by Article: Since it's only "das Arbeitsamt", there's no risk of confusion due to different articles.

Typical Phrases

  • Zum Arbeitsamt gehen - To go to the employment office
  • Sich beim Arbeitsamt melden - To register at the employment office
  • Vom Arbeitsamt Unterstützung bekommen - To receive support from the employment office
  • Ein Antrag beim Arbeitsamt stellen - To submit an application to the employment office

⚠️ Sometimes the term "Jobcenter" is used, which refers to a specific institution for the long-term unemployed (recipients of *Arbeitslosengeld II* / *Bürgergeld*) and is often organizationally linked to the *Agentur für Arbeit*.

🧠 Memory Aids

Mnemonic for the Article (das):

Many German nouns ending in "-amt" are neuter (*sächlich*). Think of: das Amt (*office/agency*), das Finanzamt (*tax office*), das Standesamt (*registry office*)... and therefore also das Arbeitsamt. An *Amt* is often a neutral administrative entity, hence *das*.

Mnemonic for the Meaning:

Imagine you need Arbeit (*work*) and go to an Amt (*office/agency*) that helps you find it. Arbeit + Amt = Arbeitsamt. It's the central office (*Amt*) for matters concerning work (*Arbeit*).

↔️ Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Terms)

  • Agentur für Arbeit: The current, official name (*Agency for Employment*).
  • Jobcenter: Specifically for recipients of *Bürgergeld* (formerly ALG II), often in cooperation with the municipality.
  • Arbeitsagentur: Short form of *Agentur für Arbeit*.
  • Arbeitsvermittlung: Describes the activity (*job placement*) rather than the agency, but sometimes used synonymously.
  • Colloquial/dated: Stempelbude (*stamping office*, rather derogatory)

Antonyms (Opposite Concepts)

⚠️ Terms for Distinction

  • Gewerbeamt: *Trade office*, responsible for business registration.
  • Finanzamt: *Tax office*.
  • Personalabteilung (einer Firma): *HR department* (within a company), not the public agency.

😄 A Little Fun

Fragt der Berater im Arbeitsamt: "Haben Sie Hobbys?"
Antwortet der Kunde: "Ja, ich sammle Anträge."

Translation: The advisor at the employment office asks: "Do you have any hobbies?"
The client replies: "Yes, I collect application forms."

📜 Poetic Words about the Arbeitsamt

Im Amt für Arbeit, früh am Morgen,
stehen Menschen mit ihren Sorgen.
Formulare, lang und grau,
man hofft auf Hilfe, ganz genau.
Das Arbeitsamt, ein Ort der Wende?
Für manchen Anfang, manches Ende.

Translation:
In the office for work, early morn,
stand people with their worries worn.
Forms so long and grey,
one hopes for help, right away.
The employment office, a turning point's place?
For some beginning, some end of race.

🧩 A Little Riddle

Ich bin ein Amt, doch nicht für Geld,
hab keine Steuer in der Welt.
Ich helfe Leuten ohne Job,
manchmal im Galopp.
Früher hieß ich so, das ist bekannt,
heute werd' ich anders genannt.

Wer bin ich?

Translation:
I am an office, but not for money,
I have no taxes in the world, honey.
I help people without a job,
sometimes at a gallop.
I used to be called this, that's well known,
today I'm called something differently grown.

Who am I?

(Solution: Das Arbeitsamt - The Employment Office)

ℹ️ More Info

Word Composition

The word "Arbeitsamt" is a compound noun (*Kompositum*), composed of:

  • Arbeit (die) - work, job, labor
  • Amt (das) - office, agency, department

Together, it means "office for work".

Historical Context

The renaming from "Arbeitsamt" to "Agentur für Arbeit" in 2005 was part of the *Hartz reforms* in Germany. It was intended to signal a shift from a purely administrative authority to a modern service provider.

Summary: is it der, die or das Arbeitsamt?

The German word "Arbeitsamt" is neuter, so the correct article is das: das Arbeitsamt. It refers to the (former) official employment agency in Germany, now officially called "Agentur für Arbeit".

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?