EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
federal agency
وكالة اتحادية
agencia federal
آژانس فدرال
agence fédérale
संघीय एजेंसी
agenzia federale
連邦機関
agencja federalna
agência federal
agenție federală
федеральное агентство
federal ajans
федеральне агентство
联邦机构

die  Bundesagentur
B2
Estimated CEFR level.
/ˈbʊndəsanˌɡeːt͡suːɐ̯/

🏢 What exactly is a Bundesagentur?

Die Bundesagentur translates to Federal Agency. It refers to an agency operating at the federal level in Germany, meaning it handles tasks for the entire country (der Bund).

In common usage, 'die Bundesagentur' almost always refers to die Bundesagentur für Arbeit (BA), the Federal Employment Agency. It's the largest service provider for the German labor market and has numerous responsibilities, including:

  • Arbeitsvermittlung und Berufsberatung (job placement and career counseling)
  • Payment of Arbeitslosengeld (unemployment benefits) and other benefits
  • Promotion of berufliche Weiterbildung (vocational training)
  • Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (labor market and occupational research)

⚠️ Attention: Although people often just say 'die Agentur' when referring to the BA, 'Bundesagentur' is the more specific term for this federal authority. Theoretically, other federal agencies exist (e.g., die Bundesnetzagentur - Federal Network Agency), but the BA is by far the most well-known.

Article rules for der, die, and das

-ur/-ür mostly feminine.

Caution: -eur nouns are usually masculine (e.g. der Ingenieur).

Examples: die Agentur · die Akupunktur · die Altersstruktur · die Apparatur · die Architektur · die Bundesagen...
⚠️ Exceptions: das Abitur · das Geschwür · das Gespür · der Akteur · der Amateur · der Flur · der Friseur · der Gou...

🧐 Grammar Deep Dive: Die Bundesagentur

The word 'Bundesagentur' is a feminine noun. Therefore, the article is always 'die'.

It's a compound noun: Bund (federation/federal) + Agentur (agency). The gender is determined by the base word (the last part): die Agenturdie Bundesagentur.

Declension Singular

Singular Declension Table: die Bundesagentur
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominative (Subject)die Bundesagentureine Bundesagentur (a federal agency)
Genitive (Possessive)der Bundesagentureiner Bundesagentur (of a federal agency)
Dative (Indirect Object)der Bundesagentureiner Bundesagentur (to/for a federal agency)
Accusative (Direct Object)die Bundesagentureine Bundesagentur (a federal agency)

Declension Plural

Plural Declension Table: die Bundesagenturen
CaseDefinite ArticleIndefinite Article / No Article
Nominativedie BundesagenturenBundesagenturen / einige Bundesagenturen (federal agencies / some federal agencies)
Genitiveder BundesagenturenBundesagenturen / einiger Bundesagenturen (of federal agencies / of some federal agencies)
Dativeden BundesagenturenBundesagenturen / einigen Bundesagenturen (to/for federal agencies / to/for some federal agencies)
Accusativedie BundesagenturenBundesagenturen / einige Bundesagenturen (federal agencies / some federal agencies)

📝 Example Sentences

  1. Der Hauptsitz der Bundesagentur für Arbeit befindet sich in Nürnberg.
    (The headquarters of the Federal Agency for Employment is located in Nuremberg.)
  2. Ich habe einen Termin bei der Bundesagentur.
    (I have an appointment at the Federal Agency.)
  3. Die Bundesagentur veröffentlicht monatlich die Arbeitslosenzahlen.
    (The Federal Agency publishes the unemployment figures monthly.)
  4. Viele Menschen kontaktieren die Bundesagentur online oder telefonisch.
    (Many people contact the Federal Agency online or by phone.)
  5. Es gibt verschiedene Bundesagenturen mit unterschiedlichen Zuständigkeiten.
    (There are various federal agencies with different responsibilities.)

💡 How is "die Bundesagentur" used?

The term die Bundesagentur is mainly used in the context of administration, politics, and the labor market (Verwaltung, Politik, Arbeitsmarkt).

  • Most Common Use: Designation for the Bundesagentur für Arbeit (BA) - the Federal Employment Agency. Synonyms like Arbeitsagentur (employment agency) or the colloquial (and somewhat dated) Arbeitsamt (employment office) are often used interchangeably.
  • Official Context: In official documents, news reports, and political discussions, the full name 'Bundesagentur für Arbeit' or the abbreviation 'BA' is preferred. 'Die Bundesagentur' is a common, slightly shorter form.
  • Differentiation: Although other federal agencies exist (e.g., Bundesnetzagentur), without further specification, it almost always refers to the BA. In the plural ('Bundesagenturen'), it can refer to various such authorities.
  • Compound Words: The word forms part of terms like Bundesagentur-Chef/in (Head of the Federal Agency), Bundesagentur-Statistik (Federal Agency statistics), etc.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the Article ('die'): Think of 'agency'. In English, we might associate agencies with helping people, perhaps a more nurturing or organizational role, often stereotypically linked to feminine traits (this is just a memory aid!). Or, many German nouns ending in -ur are feminine: die Natur (nature), die Kultur (culture), die Agentur -> Die Bundesagentur.

Remembering the Meaning: Bundes means federal (for all of Germany). An Agentur is an agency (organizes or mediates). So: An organization that organizes something for the entire country – usually related to work! -> Bundesagentur (für Arbeit).

🔄 Synonyms and Related Terms

Synonyms (especially for Bundesagentur für Arbeit):

  • Bundesagentur für Arbeit (BA): The full, official name.
  • Arbeitsagentur: Frequently used synonym, often for local branches. (Employment Agency)
  • Arbeitsamt: Dated, but still used colloquially. (Employment Office)
  • Jobcenter: Sometimes used synonymously, but Jobcenters primarily serve recipients of Bürgergeld (formerly Arbeitslosengeld II) and are often joint facilities of the BA and municipalities.

Antonyms / Contrasting Concepts:

  • A direct antonym doesn't really exist. Possible conceptual opposites include:
  • Privatwirtschaftlicher Arbeitgeber: Private sector employer (as opposed to the state agency).
  • Selbstständigkeit: Self-employment (as opposed to dependent employment, often discussed at the BA).
  • Landesagentur / Kommunale Behörde: State agency / Municipal authority (agencies/authorities at lower administrative levels).

⚠️ Similar but Different Terms:

  • Bundesnetzagentur: Another federal agency, responsible for network markets (electricity, gas, telecommunications, etc.).
  • Agentur: General term for an agency (e.g., Werbeagentur - advertising agency, Künstleragentur - talent agency).

😂 A Little Joke

Fragt ein Freund den anderen: „Warum läufst du denn so schnell am Gebäude der Bundesagentur vorbei?“
(A friend asks another: "Why are you running past the Federal Employment Agency building so fast?")

Antwortet der andere: „Ich will nicht, dass die sehen, dass ich arbeitslos bin UND auch noch Sport treibe!“ 😉
(The other replies: "I don't want them to see that I'm unemployed AND doing sports!")

📜 A Poem about the Agency

Die Bundesagentur, groß und bekannt,
(The Federal Agency, large and well-known,)
Reicht Suchenden die helfende Hand.
(Offers seekers a helping hand.)
Von Nürnberg aus wird vieles gelenkt,
(From Nuremberg, much is directed,)
An Arbeit und Zukunft man hier denkt.
(Here one thinks of work and the future.)

Formulare, Beratung, ein weites Feld,
(Forms, advice, a wide field,)
Manchmal dauert's, bis das Geld.
(Sometimes it takes time until the money.)
Doch sie ist da, in Stadt und Land,
(But it is there, in city and country,)
Die Agentur, vom Bund gesandt.
(The Agency, sent by the Federation.)

❓ Riddle

Ich bin eine Behörde, bekannt im ganzen Land,
(I am an authority, known throughout the land,)
Nehm Arbeitssuchende an die Hand.
(I take job seekers by the hand.)
Mein Name klingt nach Bund und Organisation,
(My name sounds like federation and organization,)
Mein Hauptsitz ist in einer Franken-Metropolregion.
(My headquarters is in a Franconian metropolitan region.)
Mein Artikel ist feminin, das ist doch klar.
(My article is feminine, that's clear.)

Wer bin ich? Na klar, ...
(Who am I? Of course, ...)

Solution: die Bundesagentur (für Arbeit) / the Federal Employment Agency

🧩 Further Information

Word Composition

The word 'Bundesagentur' is a compound noun (Kompositum) made up of:

  • Bund: Refers to the Bundesrepublik Deutschland (Federal Republic of Germany).
  • Agentur: An agency, an office that performs specific tasks or services, or acts as an intermediary.

Historical Context

The current Bundesagentur für Arbeit was called Bundesanstalt für Arbeit (Federal Institute for Labour) until 2003. The name change was intended to signal a stronger service orientation (Dienstleistungsorientierung).

📝 Summary: is it der, die or das Bundesagentur?

The German word 'Bundesagentur' is feminine, so the correct article is die Bundesagentur. It usually refers to the Bundesagentur für Arbeit (BA), the Federal Employment Agency in Germany.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?