EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
workplace job position
مكان العمل
lugar de trabajo
محل کار
lieu de travail poste de travail
कार्यस्थल
posto di lavoro
職場
miejsce pracy
local de trabalho
loc de muncă
рабочее место
işyeri
робоче місце
工作场所

der  Arbeitsplatz
B2
Estimated CEFR level.
/ˈaʁbaɪtsˌplat͡s/

📖 What does "der Arbeitsplatz" mean?

The German noun der Arbeitsplatz has two main meanings:

  1. The physical place of work: This refers to the specific location where a person performs their job. This could be a desk in an office (das Büro), a workbench in a factory (die Fabrik), a shop counter (der Ladentisch), or even a home office (das Homeoffice). Example: Mein Arbeitsplatz ist direkt am Fenster. (My workspace is right by the window.)
  2. The job or position: This refers to the employment itself, often in the context of the job market and employment status. Example: Sie hat einen sicheren Arbeitsplatz bei einer großen Firma gefunden. (She found a secure job at a large company.)

It is a masculine noun, so it's always der Arbeitsplatz.

Article rules for der, die, and das

-tz almost always masculine.

Examples: der Abenteuerspielplatz · der Absatz · der Abstiegsplatz · der Ansatz · der Atemschutz · der Aufsatz...
⚠️ Exceptions: das Festnetz · das Gesetz · das Grundgesetz · das Netz

🧐 Grammar of "Arbeitsplatz" in Detail

Der Arbeitsplatz is a masculine noun. Its declension follows the standard pattern for masculine nouns.

Declension Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)derArbeitsplatz
Genitive (Possessive)desArbeitsplatzes
Dative (Indirect Object)demArbeitsplatz / Arbeitsplatze
Accusative (Direct Object)denArbeitsplatz
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieArbeitsplätze
GenitivederArbeitsplätze
DativedenArbeitsplätzen
AccusativedieArbeitsplätze

Example Sentences

  • Nominative: Der Arbeitsplatz muss ergonomisch gestaltet sein. (The workplace must be ergonomically designed.)
  • Genitive: Die Sicherheit des Arbeitsplatzes hat oberste Priorität. (The safety of the workplace has top priority.)
  • Dative: Ich fühle mich an meinem Arbeitsplatz wohl. (I feel comfortable at my workplace.)
  • Accusative: Er sucht einen neuen Arbeitsplatz. (He is looking for a new job/workplace.)
  • Plural: In der Region wurden viele neue Arbeitsplätze geschaffen. (Many new jobs were created in the region.)

💡 How to Use "Arbeitsplatz" Correctly

The term Arbeitsplatz is very common and used in both formal and informal contexts.

  • In daily office life: "Kannst du kurz zu meinem Arbeitsplatz kommen?" (Can you quickly come to my workspace/desk?) - refers to the physical desk/area.
  • In economic and news contexts: "Der Abbau von Arbeitsplätzen gefährdet die lokale Wirtschaft." (The reduction of jobs endangers the local economy.) - refers to positions/jobs.
  • Regarding safety and conditions: "Die Vorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz müssen eingehalten werden." (The regulations for safety at the workplace must be observed.) - refers to the location and activity.
  • Idiomatic usage: A "sicherer Arbeitsplatz" means a secure job with low risk of termination.

While Job or Stelle (position) can often be used synonymously when referring to employment, Arbeitsplatz sometimes emphasizes the physical location more strongly or the general existence of employment opportunities.

🧠 Mnemonics to Remember

For the article: The word ends in "-platz". Remember that der Platz (the place, the square) is masculine. So, the place for work (Arbeit) is also masculine: DER Arbeitsplatz. Think: Where is THE place for my work?

For the meaning: Break down the word: Arbeit (work) + Platz (place) = The place for work OR the position/place in working life.

↔️ Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Die Stelle: (position, post) Often interchangeable when talking about the job itself.
  • Der Job: (job) More colloquial for the activity/position.
  • Die Arbeitsstelle: (job position, place of work) Very similar to Arbeitsplatz (job aspect).
  • Die Beschäftigung: (employment, occupation) More general term for having work.
  • Der Posten: (post, position) Often more formal for a specific position.

Antonyms (Opposites):

  • Die Arbeitslosigkeit: (unemployment) The state of being without a job.
  • Die Freizeit: (free time, leisure) Time outside of work.
  • Der Ruhestand: (retirement) The phase of life after working life.
  • Das Zuhause: (home) Often, but not always, the opposite of the physical workplace.

⚠️ Note: While similar, nuances matter. Job is more informal than Arbeitsplatz or Stelle.

😄 A Little Workplace Joke

German: Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: "Haben Sie Hobbys?"
Mitarbeiter: "Ja, ich sammle Witze über meinen Arbeitsplatz."
Chef: "Ah, interessant! Haben Sie schon viele?"
Mitarbeiter: "Ja, drei Kündigungen allein in diesem Jahr!"

English Translation: The boss asks the new employee: "Do you have any hobbies?"
Employee: "Yes, I collect jokes about my workplace."
Boss: "Ah, interesting! Do you have many already?"
Employee: "Yes, three termination notices this year alone!"

✍️ Poem about the Workplace

German:
Am Morgen früh, der Weg bekannt,
Zum Ort, der "Arbeitsplatz" genannt.
Mal Tastatur, mal Werkzeug schwer,
Hier schafft man was, mal leicht, mal mehr.

Der Schreibtisch wartet, oder Band,
Man gibt sein Bestes, Hand in Hand.
Ein Platz zum Wirken, Tag für Tag,
Mal Müh und Last, mal Freud und Schlag.

English Translation:
Early morn, the path well known,
To the place as "workplace" shown.
Sometimes keyboard, tools so great,
Here things are made, sometimes light, sometimes weight.

The desk awaits, or assembly line,
One gives their best, hand-in-hand design.
A place to act, day after day,
Sometimes toil and burden, sometimes joy and sway.

🧩 Little Riddle

German:
Ich bin ein Ort, doch auch ein Stand,
Man braucht mich oft im ganzen Land.
Mal bin ich sicher, mal bedroht,
Ich biete vielen Lohn und Brot.

Was bin ich?

English Translation:
I am a place, but also a position,
Often needed throughout the nation.
Sometimes I'm secure, sometimes under threat,
I offer many wages and bread.

What am I?

Solution: Der Arbeitsplatz (the workplace / job)

🤓 Trivia / Word Composition

Word Composition:

Der Arbeitsplatz is a compound noun:

  • Die Arbeit: (feminine) work, labor
  • Der Platz: (masculine) place, space, square

The gender of a German compound noun is determined by its last component (the base word or Grundwort). Since der Platz is masculine, der Arbeitsplatz is also masculine.

Cultural Significance: The concept of 'Arbeitsplatzsicherheit' (job security) is a significant social and economic factor in Germany.

📝 Summary: is it der, die or das Arbeitsplatz?

The noun Arbeitsplatz is always masculine. The correct article is der. So, it's der Arbeitsplatz (singular) and die Arbeitsplätze (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?