EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
company firm business
شركة مؤسسة شركة تجارية
empresa compañía firma
شرکت موسسه کسب و کار
entreprise société compagnie
कंपनी फर्म व्यवसाय
azienda impresa società
会社 企業 法人
firma przedsiębiorstwo spółka
empresa companhia negócio
companie firma afacere
компания фирма предприятие
şirket firm aşama
компанія фірма підприємство
公司 企业 商号

die  Firma
A2
Estimated CEFR level.
/ˈfɪʁma/

🏢 What does "die Firma" mean?

Die Firma (noun, feminine) primarily refers to a company or firm, especially in an economic or legal sense. It's the name under which a merchant conducts business and provides their signature.

  • Main meaning: A business enterprise, a commercial company. Example: Die Müller GmbH ist eine bekannte Firma in der Region. (Müller Ltd. is a well-known company in the region.)
  • Broader sense: Sometimes used colloquially for the workplace itself. Example: Ich muss morgen früh in die Firma. (I have to go to the company/office early tomorrow.)

⚠️ Note: "Die Firma" often refers to the legal name of the business, whereas "das Unternehmen" (the enterprise/company) or "der Betrieb" (the operation/plant/business) can be more general.

🧐 Grammar in Detail: Die Firma

The word "Firma" is a feminine noun. Therefore, the article is die.

Declension Singular

Declension of "die Firma" in Singular
CaseArticleNoun
NominativedieFirma
GenitivederFirma
DativederFirma
AccusativedieFirma

Declension Plural

Declension of "die Firma" in Plural
CaseArticleNoun
NominativedieFirmen
GenitivederFirmen
DativedenFirmen
AccusativedieFirmen

💡 Example Sentences

  1. Der Geschäftsführer leitet die Firma seit zehn Jahren.
    (The CEO has been managing the company for ten years.) - Accusative Singular
  2. Der Name der Firma ist international bekannt.
    (The company's name is known internationally.) - Genitive Singular
  3. Viele neue Firmen wurden dieses Jahr gegründet.
    (Many new companies were founded this year.) - Nominative Plural
  4. Wir liefern die Waren an verschiedene Firmen.
    (We deliver the goods to various companies.) - Accusative Plural

🗣️ How to use "die Firma"?

"Die Firma" is primarily used in business and economic contexts.

  • In business dealings: To refer to trading partners, competitors, or one's own employer. Example: Wir arbeiten mit einer Firma aus Berlin zusammen. (We collaborate with a company from Berlin.)
  • Legally: The name of a company registered in the commercial register. Example: Die Firma lautet offiziell "Beispiel AG". (The official company name is "Example Corp.".)
  • Colloquially: As a synonym for the workplace. Example: Nach Feierabend gehe ich nicht zurück in die Firma. (After work, I'm not going back to the office/company.)

Comparison:

  • Die Firma: Often the official name, the legal entity.
  • Das Unternehmen: More general term for an economic organization. Can encompass one or more Firmen.
  • Der Betrieb: Often refers to a production site or a specific location of a company.

🧠 Memory Aids for "die Firma"

Article Mnemonic: Imagine a firm but fair female boss (die Chefin) running her (feminine -> die) Firma. Female leadership -> die Firma.

Meaning Mnemonic: "Firma" sounds like the English word "firm". A company should be a firm entity in the economy, a firmly established business.

🔄 Synonyms and Antonyms for Firma

Synonyms (similar meaning):

  • Das Unternehmen: (The enterprise/company) Very common synonym, often interchangeable.
  • Der Betrieb: (The operation/plant/business) More for production sites or smaller units.
  • Die Gesellschaft: (The company/society) Often in a legal context (e.g., GmbH, AG - Ltd., Corp.).
  • Das Geschäft: (The business/shop/deal) Can mean the company or just a transaction.
  • Der Konzern: (The group/conglomerate) A group of several companies under one management.

Antonyms (opposites):

  • Die Privatperson: (The private individual) A single person, not a company.
  • Der Angestellte / Die Angestellte: (The employee) Works for a company, but isn't the company itself.
  • Der Kunde / Die Kundin: (The customer/client) Buys from the company.
  • Die Non-Profit-Organisation: (The non-profit organization) Does not primarily pursue economic profit goals (although often legally structured as a Firma).

🚨 Potential for Confusion:

  • Die Signatur / Unterschrift: (The signature) The Italian word "firma" means signature, from which the German word evolved (originally the name under which one signs). However, in modern German, "Firma" (company) and "Unterschrift" (signature) are distinct concepts.

😄 A Little Joke

German: Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: "Haben Sie Hobbys?"
Mitarbeiter: "Ja, ich sammle Witze über Chefs."
Chef (etwas nervös): "Aha, und haben Sie schon viele?"
Mitarbeiter: "Ja, schon drei volle Aktenordner aus meiner letzten Firma!"

English Translation: The boss asks the new employee: "Do you have any hobbies?"
Employee: "Yes, I collect jokes about bosses."
Boss (a bit nervously): "Oh, and do you have many already?"
Employee: "Yes, three full binders from my last company!"

✍️ Poem about the Firma

German:
Die Firma, ein Name, ein Plan,
Wo Arbeit beginnt, fängt Zukunft an.
Mit Zahlen, Verträgen, mal laut und mal leise,
Geht sie auf ihre wirtschaftliche Reise.
Mal groß, mal klein, mit Struktur und Norm,
Hält sie die Wirtschaft stets in Form.

English Translation:
The company, a name, a plan,
Where work begins, future starts to span.
With numbers, contracts, sometimes loud, sometimes low,
On its economic journey, it does go.
Sometimes big, sometimes small, with structure and norm,
It always keeps the economy in form.

🧩 Riddle Time

German:
Ich habe einen Namen, doch kann nicht sprechen.
Ich habe Angestellte, doch zahle keine Steuern selbst.
Ich kann Verträge schließen, bin aber keine Person.
Man gründet mich mit einer Vision.

Was bin ich?

English Translation:
I have a name, but cannot speak.
I have employees, but pay no taxes myself.
I can make contracts, but am not a person.
I am founded with a vision.

What am I?

Solution: die Firma (the company)

💡 Other Information about Firma

Word Origin (Etymology): The German word "Firma" comes from the Italian firma, meaning "signature". Through commercial law (the name under which a merchant signs and conducts business), it came to mean the company itself in German.

Compounds: There are many compound words, e.g.:

  • Firmenwagen (company car)
  • Firmengelände (company premises)
  • Firmenfeier (company party)
  • Firmenlogo (company logo)
  • Briefkastenfirma (letterbox company)

Summary: is it der, die or das Firma?

The German word Firma is feminine. Therefore, the correct article is always die Firma. It refers to a company or a firm.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?