EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
state security national security
أمن الدولة الأمن الوطني
seguridad estatal seguridad nacional
امنیت دولتی امنیت ملی
sécurité d'État sécurité nationale
राज्य सुरक्षा राष्ट्रीय सुरक्षा
sicurezza dello stato sicurezza nazionale
国家安全保障 国家の安全
bezpieczeństwo państwa bezpieczeństwo narodowe
segurança do estado segurança nacional
securitate de stat securitate națională
государственная безопасность национальная безопасность
devlet güvenliği ulusal güvenlik
державна безпека національна безпека
国家安全 国安

die  Staatssicherheit
B2
Estimated CEFR level.
/ʃtaːtszɪçɐˈhaɪt/

🏛️ What does "die Staatssicherheit" mean?

Die Staatssicherheit generally translates to state security. It refers to the security of a state and its institutions against internal or external threats. It's an umbrella term for measures and organizations dedicated to protecting the state's order, constitution, and existence.

🚨 Special Significance: In German usage, the term is inextricably linked to the Ministerium für Staatssicherheit (MfS) of the former German Democratic Republic (GDR or East Germany), often shortened to "Stasi". This organization was the domestic and foreign intelligence service, as well as the investigative agency for "political crimes," and is notorious for its extensive surveillance and oppression of its own citizens.

Therefore, the word often carries a very negative connotation, especially when referring to the GDR. In the general sense of "state security," the term Staatsschutz is more commonly used today to avoid misunderstandings.

Article rules for der, die, and das

-heit always feminine.

Examples: die Abwesenheit · die Allgemeinheit · die Angelegenheit · die Anwesenheit · die Beliebtheit · die Be...

🧐 Grammar of "Staatssicherheit"

The word Staatssicherheit is a feminine noun. The article is "die". It is normally used only in the singular, as it denotes an abstract concept or a specific organization (the MfS).

Declension: die Staatssicherheit (Singular)
CaseArticleNoun
NominativedieStaatssicherheit
GenitivederStaatssicherheit
DativederStaatssicherheit
AccusativedieStaatssicherheit

Note: A plural ("die Staatssicherheiten") is grammatically possible but extremely uncommon. It would refer to multiple (hypothetical) state security apparatuses.

Example Sentences:

  • Die Staatssicherheit der DDR überwachte Millionen von Bürgern. (The State Security of the GDR monitored millions of citizens.)
  • Die Gewährleistung der inneren Staatssicherheit ist eine Aufgabe des Innenministeriums. (Ensuring internal state security is a task of the Ministry of the Interior.)
  • Viele Akten der ehemaligen Staatssicherheit sind heute zugänglich. (Many files of the former State Security are accessible today.)

🗣️ Usage in Context

The term die Staatssicherheit is predominantly used today in a historical context when discussing the GDR and its Ministerium für Staatssicherheit (Stasi).

  • Historical Context (GDR): Here, "die Staatssicherheit" is almost always synonymous with the Stasi. Example: "Die Methoden der Staatssicherheit waren oft menschenverachtend." (The methods of the State Security were often inhumane.)
  • General Context: In general political or legal discussions about the security of a state, the term is used less frequently. More precise terms like Staatsschutz (state protection, often specific agencies), Verfassungsschutz (Protection of the Constitution, an intelligence agency), Innere Sicherheit (internal security), or Nationale Sicherheit (national security) are often preferred to avoid the negative connotations associated with the Stasi. Example: "Die Konferenz befasste sich mit Fragen der internationalen Staatssicherheit." (The conference dealt with questions of international state security.) (Used more neutrally here, but still somewhat uncommon).

⚠️ Caution: Due to its strong historical baggage, be careful when using the word in a general sense to avoid misunderstandings or unwanted associations.

🧠 Mnemonics for Staatssicherheit

For the article "die": Think of security organizations often having feminine counterparts in related concepts like die Polizei (police), die Behörde (authority/agency). Also, Sicherheit (security), the core part of the word, is feminine: die Sicherheit. Thus, die Staatssicherheit.

For the meaning: Imagine a Staat (state) that is highly concerned about its Sicherheit (security). In the case of the GDR, *'die Staatssicherheit'* was primarily an institution that "protected" the state *from its own citizens*, leading to surveillance. Link the serious sound of *Staatssicherheit* to the serious business of *state security* (and its potential dark side).

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms:

  • Stasi (Short form, specific to the GDR's MfS)
  • Ministerium für Staatssicherheit / MfS (Official name in the GDR)
  • Staatsschutz (Modern term for the protection of the state order, often specific agencies)
  • Geheimdienst (Secret service / Intelligence agency - general term)
  • Inlandsgeheimdienst (Domestic intelligence service)
  • Sicherheitsapparat (Security apparatus)
  • Nationale Sicherheit (National security - often in international context)

Antonyms (conceptual):

  • Unsicherheit (Insecurity)
  • Freiheit (Freedom - often seen in contrast to surveillance by state security)
  • Anarchie (Anarchy - absence of state order)
  • Bürgerrechte (Civil rights - often restricted by excessive state security measures)

Similar, potentially misleading terms:

  • Polizei (Police): While police also ensure security, they have different tasks and powers than an intelligence service or the historical GDR State Security.
  • Verfassungsschutz (Protection of the Constitution): This is a specific German domestic intelligence agency protecting the constitution, but not identical to the general concept of state security or the historical Stasi.

😄 A Little Joke

German: Frage: Warum hatten die Mitarbeiter der Staatssicherheit immer so gute Ohren? Antwort: Weil sie ständig an der Wand lauschten!

English Translation: Question: Why did the State Security employees always have such good ears? Answer: Because they were constantly listening at the wall!

(Note: Jokes about the Stasi touch on a serious topic and often employ dark humor.)

📜 Poem about Staatssicherheit

German:
Des Staates Schutz, so hieß es laut,
Die Staatssicherheit, der kaum man traut.
Mit Argusaugen, Tag und Nacht,
Hat sie das Volk bewacht.
Ein Wort, das Schatten wirft so lang,
Von Angst und Zwang ein düstrer Klang.

English Translation:
The state's protection, it was loudly claimed,
Die Staatssicherheit, barely trusted, often blamed.
With watchful eyes, both day and night,
It kept the people in its sight.
A word that casts a shadow long,
Of fear and coercion, a somber song.

❓ Riddle

German:
Ich bin die Wehr des Staats, mal offen, mal versteckt,
In einem Land hab' ich die Bürger oft erschreckt.
Mein Name klingt nach Schutz, doch brachte ich auch Leid,
Man nannte mich kurz "Stasi" in vergang'ner Zeit.

Wer oder was bin ich?
Lösung: die Staatssicherheit

English Translation:
I am the state's defense, sometimes open, sometimes hidden,
In one country, I often left the citizens fear-ridden.
My name sounds like protection, yet I also brought pain,
They called me "Stasi" briefly, again and again.

Who or what am I?
Solution: die Staatssicherheit (State Security)

💡 Other Information

Word Composition:

The word Staatssicherheit is a compound noun, composed of:

The gender of the compound word is determined by the last component (Sicherheit), hence die Staatssicherheit.

Historical Weight:

In Germany, the term is heavily influenced by the history of the GDR and the practices of the Ministerium für Staatssicherheit. Coming to terms with this past (Aufarbeitung), for example through the Stasi Records Agency (Stasi-Unterlagen-Behörde), is a significant part of German commemorative culture (Erinnerungskultur).

📝 Summary: is it der, die or das Staatssicherheit?

The noun "Staatssicherheit" is feminine. The correct article is die Staatssicherheit. It generally refers to state security, but in German, it is strongly associated with the repressive secret police of the former East Germany (GDR), known as the Stasi.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?