EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
love relationship romantic relationship
علاقة حب
relación amorosa
رابطه عاشقانه
relation amoureuse
प्रेम संबंध
relazione amorosa
恋愛関係
związek miłosny
relação amorosa
relație de dragoste
любовные отношения
aşk ilişkisi
любовні стосунки
恋爱关系

die  Liebesbeziehung
B2
Estimated CEFR level.
/ˈliːbəsbəˌt͡siːʊŋ/

💕 What does 'Liebesbeziehung' mean?

The German noun die Liebesbeziehung (feminine, article: die) describes a romantic and often intimate connection between two (or sometimes more) people, based on mutual affection, love, and commitment. It's more than just a Freundschaft (friendship); it typically implies deeper emotional bonds and often physical intimacy.

Because the word ends in "-ung", like the base word Beziehung (relationship), it is feminine (die). This also applies to the compound noun: die Liebesbeziehung. There is only this one article and this one main meaning.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

📊 Grammar: How to decline 'die Liebesbeziehung'

The noun "Liebesbeziehung" is feminine. Here are the declension tables for singular and plural.

Singular Declension
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieLiebesbeziehung
Genitive (Possessive)derLiebesbeziehung
Dative (Indirect Object)derLiebesbeziehung
Accusative (Direct Object)dieLiebesbeziehung
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieLiebesbeziehungen
GenitivederLiebesbeziehungen
DativedenLiebesbeziehungen
AccusativedieLiebesbeziehungen

💬 Example Sentences

  1. Anna und Ben führen eine glückliche Liebesbeziehung.
    (Anna and Ben have a happy love relationship.)
  2. Das Ende der Liebesbeziehung war für beide schmerzhaft.
    (The end of the love relationship was painful for both.)
  3. Er schenkte ihr zum Jahrestag der Liebesbeziehung Blumen.
    (He gave her flowers for the anniversary of the love relationship.)
  4. Sie wollte ihre Liebesbeziehung nicht öffentlich machen.
    (She didn't want to make her love relationship public.)
  5. Manche Menschen haben im Leben mehrere Liebesbeziehungen.
    (Some people have several love relationships in life.)

Context & Application: When to use 'Liebesbeziehung'

The term Liebesbeziehung is used to describe a serious romantic partnership. It emphasizes the component of Liebe (love) and emotional connection.

  • Typical Context: Conversations about partnership, marriage, personal relationships, romance.
  • Distinction from other terms:
    • Freundschaft (die): A platonic relationship without a romantic or sexual component.
    • Affäre (die): Often a secret, less committed sexual relationship, sometimes alongside an existing partnership. An Affäre might or might not be a Liebesbeziehung.
    • Verhältnis (das): Can be synonymous with Liebesbeziehung, but sometimes carries a negative connotation (e.g., an extramarital affair).
  • Formality: The word is neutral and can be used in both formal and informal contexts.

💡 Mnemonics for 'Liebesbeziehung'

Article Mnemonic: Think of die Liebe (the love) and die Beziehung (the relationship). Both are feminine. Combine them, and it stays feminine: die Liebesbeziehung.

Meaning Mnemonic: Imagine two hearts (Liebe = love) connected by a strong bond (Beziehung = relationship/connection). This image captures the essence of a Liebesbeziehung (love relationship).

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Romanze (die): (Romance) Often emphasizes the romantic, sentimental side.
  • Partnerschaft (die): (Partnership) More neutral, can also be business-related, but often synonymous in a private context.
  • Beziehung (die): (Relationship) More general, can also mean friendship etc., but often used as a short form for Liebesbeziehung.
  • Verhältnis (das): (Relationship, affair) As mentioned, can be synonymous, but beware of negative connotations.
  • Liaison (die): (Liaison) More likely used for an (often secret) affair or intimate relationship.

Antonyms (opposite meaning):

  • Trennung (die): (Separation, break-up) The end of a relationship.
  • Single-Dasein (das): (Single life) The state of not having a committed partner.
  • Feindschaft (die): (Enmity, hostility) The opposite of affection and connection.
  • Freundschaft (die): (Friendship) An important relationship, but platonic, not romantic.

⚠️ Similar or related words:

  • Liebschaft (die): (Love affair) Often derogatory for an affair or a relationship not taken seriously.
  • Beziehungsstatus (der): (Relationship status) The official status (single, married, in a relationship, etc.).

😄 A Little Joke

Fragt sie ihn: "Liebling, liebst du mich nur, weil mein Vater mir ein Vermögen hinterlassen hat?"

Er antwortet: "Nein, Schatz. Ich würde dich auch lieben, egal wer dir das Vermögen hinterlassen hätte!"

Translation:

She asks him: "Darling, do you only love me because my father left me a fortune?"

He replies: "No, sweetie. I would love you no matter who left you the fortune!"

📜 A Poem about Love

Zwei Herzen, eng verbunden,
Durch schöne, schwere Stunden.
Die Liebesbeziehung, zart und stark,
Trägt Hoffnung durch den Alltag.

Ein Blick, ein Wort, ein leises Lachen,
Soll immer Freude machen.
Ein Band, gewebt aus Zärtlichkeit,
Für jetzt und alle Zeit.

Translation:

Two hearts, closely bound,
Through lovely, heavy hours.
The love relationship, tender and strong,
Carries hope through everyday life.

A glance, a word, a quiet laugh,
Shall always bring joy.
A bond, woven from tenderness,
For now and all time.

🤔 Riddle Time

Ich bestehe aus Gefühl und Zeit,
Bin oft voll Glück, manchmal voll Leid.
Ich wachse zwischen zweien meist,
Wenn Zuneigung die Herzen speist.
Mal fest, mal locker, doch stets präsent,
Ein Band, das man beim Namen nennt.

Was bin ich? (... Die Liebesbeziehung)

Translation:

I consist of feeling and time,
Am often full of happiness, sometimes full of sorrow.
I usually grow between two,
When affection feeds the hearts.
Sometimes firm, sometimes loose, but always present,
A bond that is called by name.

What am I? (... The love relationship)

🧩 Word Components & Trivia

The word "Liebesbeziehung" is a compound noun, composed of:

  • Die Liebe: (The love) The feeling of deep affection.
  • Die Beziehung: (The relationship/connection) A connection or relation between people or things.

Interestingly, there is no masculine or neuter form. It's always die Liebesbeziehung, reflecting the feminine nature of the base word "Beziehung".

📝 Summary: is it der, die or das Liebesbeziehung?

The noun "Liebesbeziehung" is always feminine. The correct article is die Liebesbeziehung (plural: die Liebesbeziehungen). It describes a romantic partnership or love relationship.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?