EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
bliss joy happiness
نشوة فرح سعادة
dicha alegría felicidad
سرور شادی خوشبختی
béatitude joie bonheur
आनंद खुशी
beatitudine gioia felicità
至福 喜び 幸福
błogość radość szczęście
bem-aventurança alegria felicidade
fericire extaz bucurie
блаженство радость счастье
mutluluk neşe esenlik
блаженство радість щастя
极乐 喜悦 幸福

die  Glückseligkeit
C1
Estimated CEFR level.
/ˈɡlʏkszəˌlaɪçkaɪt/

🌟 What does 'die Glückseligkeit' mean?

Die Glückseligkeit describes a state of supreme, perfect happiness and inner contentment. It's a deep, often calm and lasting feeling of well-being that goes beyond everyday happiness (das Glück) or momentary joy (die Freude). It often carries a spiritual or philosophical connotation.

Think of it as a feeling of profound peace and complete fulfillment. It's a rather elevated term, used less frequently in everyday language than 'Glück'.

There is only one article: die Glückseligkeit (feminine).

Article rules for der, die, and das

-keit always feminine.

Examples: die Abhängigkeit · die Arbeitslosigkeit · die Aufmerksamkeit · die Bedeutungslosigkeit · die Belastb...

🧐 Grammar: 'Die Glückseligkeit' in Detail

The noun 'Glückseligkeit' is feminine. Therefore, the article is always die.

It is mostly used in the singular as it describes an abstract state. The plural ('die Glückseligkeiten') is very rare and would refer to specific moments or types of bliss.

Declension (Singular)

Declension of 'die Glückseligkeit'
CaseArticleNoun
NominativedieGlückseligkeit
GenitivederGlückseligkeit
DativederGlückseligkeit
AccusativedieGlückseligkeit

📝 Example Sentences

  1. Nach langer Meditation erreichte er einen Zustand tiefer Glückseligkeit.
    (After long meditation, he reached a state of deep bliss.)
  2. Viele philosophische Schulen suchen nach dem Weg zur wahren Glückseligkeit.
    (Many philosophical schools search for the path to true felicity.)
  3. Die Geburt ihres Kindes war ein Moment purer Glückseligkeit für sie.
    (The birth of her child was a moment of pure bliss for her.)
  4. Er beschrieb das Gefühl als eine unendliche Glückseligkeit.
    (He described the feeling as infinite bliss.)

💬 How to use 'Glückseligkeit'?

Context: 'Glückseligkeit' is typically used in contexts describing deeper emotional, spiritual, or philosophical states. It is a word with an elevated style and is less commonly used in casual everyday conversations than the more general word 'Glück'.

  • Philosophy & Religion: Often described as the ultimate goal of human life or as a state of enlightenment/paradise.
  • Deep Emotions: Used to describe moments of overwhelming, profound happiness (e.g., after a significant life event).
  • Literature & Poetry: Frequently used in literary texts due to its elevated tone and strong meaning.

Distinction:

  • Glück: Can mean both 'happiness' and 'luck'. Is more common and less intense than Glückseligkeit.
  • Freude: Refers more to a momentary, often outwardly expressed feeling of joy.
  • Seligkeit: Very similar to Glückseligkeit, often used synonymously, perhaps with an even stronger religious/spiritual connotation ('ewige Seligkeit' - eternal bliss).

⚠️ Avoid using 'Glückseligkeit' for everyday pleasures or moments of simple happiness, as it might sound overly dramatic.

🧠 Mnemonics

For the article 'die': Think of 'die Seele' (the soul) or 'die Erleuchtung' (the enlightenment) – both are feminine nouns often associated with the concept of bliss. Or imagine 'die Sonne' (the sun, feminine) of bliss shining down on you.

For the meaning: Break down the word: Glück (happiness/luck) + selig (blessed/blissful) + keit (-ness/-ity suffix). It's more than just 'Glück'; it's a state of being 'selig' (blessed, overjoyed). The '-keit' suffix turns it into an abstract state.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Seligkeit: (Bliss, beatitude) - Very similar, often interchangeable, sometimes more religious.
  • Wonne: (Delight, rapture) - Strong feeling of pleasure and well-being.
  • Hochgefühl: (Elation, exhilaration) - Feeling of great joy and enthusiasm, often euphoric.
  • Paradies: (Paradise) - Metaphorically for a state of perfect happiness.
  • Tiefe Zufriedenheit: (Deep contentment) - Describes a core aspect of bliss.
  • Erfüllung: (Fulfillment) - Feeling that life is meaningful and complete.

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Unglück: (Unhappiness, misfortune) - General opposite of happiness.
  • Leid: (Suffering, sorrow) - State of pain, grief, or misery.
  • Elend: (Misery, wretchedness) - State of great unhappiness and distress.
  • Verzweiflung: (Despair) - State of hopelessness.
  • Kummer: (Grief, sorrow, worry) - Mental pain, worry.
  • Qual: (Agony, torment) - Intense physical or mental pain.

Similar, but potentially misleading words:

  • Glück: Broader term, can also mean luck/chance.
  • Freude: Often more short-lived and situation-specific joy.

😄 A Little Joke

German:
Fragt der Lehrer: "Was ist das höchste Glück?"
Meldet sich Fritzchen: "Die Ferien, Herr Lehrer!"
Lehrer: "Nein, Fritzchen, das ist Freude. Glückseligkeit ist, wenn die Ferien nie zu Ende gehen würden!"

English Translation:
The teacher asks: "What is supreme happiness?"
Little Fritz raises his hand: "The holidays, Sir!"
Teacher: "No, Fritzchen, that's joy. Bliss (Glückseligkeit) would be if the holidays never ended!"

📜 Poem about Glückseligkeit

German:
Nicht Lärm, nicht Hast, nicht äußerer Schein,
nur tief im Herzen kann sie sein.
Ein stilles Leuchten, sanft und rein,
die Glückseligkeit kehrt bei dir ein.

Ein Wissen tief, dass alles gut,
ein warmer Strom, der in dir ruht.
Mehr als nur Freude, mehr als Mut,
ein Meer des Friedens, klare Flut.

English Translation:
Not noise, not haste, not outward show,
only deep in the heart can it grow.
A silent shining, soft and low,
the bliss (Glückseligkeit) arrives, begins to flow.

A knowledge deep, that all is well,
a warm current where you dwell.
More than just joy, more than a spell,
a sea of peace, a clear well.

❓ Riddle

German:
Ich bin mehr als Glück, tiefer als Freud',
ein Zustand, der die Seele weit'.
Philosophen suchen mich seit alter Zeit,
im Innern find'st du mich, bist du bereit.

Ich trage 'die' als meinen Begleiter,
mein Zustand macht das Herz oft heiter.

Was bin ich? ... Die Glückseligkeit

English Translation:
I am more than luck, deeper than joy,
A state that widens the soul's employ.
Philosophers seek me since times of old,
Inside you'll find me, if you are bold.

I carry 'die' as my companion true,
My state often makes the heart feel new.

What am I? ... Glückseligkeit (Bliss)

🧩 Other Information

Word Composition:

The word 'Glückseligkeit' is a compound or derivation:

  • Glück: Means both luck/chance and the feeling of happiness.
  • selig: An adjective meaning 'blessed', 'very happy', 'in a state of bliss'. It often has religious overtones (e.g., 'selig gesprochen werden' - to be beatified).
  • -keit: A common German suffix that forms abstract nouns from adjectives (like 'Heiterkeit' from 'heiter' - cheerfulness from cheerful; 'Freundlichkeit' from 'freundlich' - friendliness from friendly).

So, literally, it signifies a state ('-keit') of being 'happily-blessed' ('glück-selig').

Cultural Aspect: The concept of Glückseligkeit plays a significant role in German philosophy (e.g., Kant, Schopenhauer) and literature, often portrayed as a desirable but difficult-to-attain ideal.

📝 Summary: is it der, die or das Glückseligkeit?

The word 'Glückseligkeit' is feminine. The correct article is always die Glückseligkeit. It describes a state of deep, perfect happiness or bliss.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?