EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
glimmer gleam
وميض تلألؤ
destello brillo
درخشش تابش
lueur reflet
झिलमिलाहट चमक
bagliore luccichio
きらめき 輝き
migotanie blask
brilho reluzir
sclipire scânteiere
мерцание свет
parıltı ışıldama
блиск світло
微光 闪光

der  Schimmer
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃɪmɐ/

✨ What does "der Schimmer" mean?

Der Schimmer (noun, masculine) primarily describes two things:

  • A faint, often unsteady or changing light: It's not a strong glow, but rather a gentle sheen, flicker, or glimmer. Think of the light of the moon on water or the sheen of silk. Synonyms could be shimmer, glimmer, gleam, sheen.
  • A vague hint, a faint suggestion, or trace: Figuratively, der Schimmer can also mean a barely perceptible amount or a first sign of something, for example, ein Schimmer von Hoffnung (a glimmer of hope) or ein Schimmer von Ironie (a hint of irony).

It always refers to something subtle and intangible.

Article rules for der, die, and das

-er mostly masculine.

1. Caution: many exceptions. 2. almost all -euer nouns are neutral. 3. There are many -er words, we don't list them all.

Examples: der Alzheimer · der Ansprechpartner · der Arbeitgeber · der Arbeitnehmer · der Autofahrer · der Bech...
⚠️ Exceptions: das Barometer · das Münster · das Poker · das Polster · das Poster · das Raster · das Thermometer · das Zepter

🧐 Grammar of Schimmer in Detail

Schimmer is a masculine noun. Its article is der. It is usually only used in the singular. The plural form (die Schimmer) is rare and tends to be used in poetic contexts or technical language to refer to different types of shimmers.

Declension (Singular)

Declension of "der Schimmer" (Singular)
CaseArticleNoun
NominativederSchimmer
GenitivedesSchimmers
DativedemSchimmer
AccusativedenSchimmer

Declension (Plural - rare)

Declension of "die Schimmer" (Plural - rare)
CaseArticleNoun
NominativedieSchimmer
GenitivederSchimmer
DativedenSchimmern
AccusativedieSchimmer

Example Sentences

  • Der Schimmer des Mondes lag auf dem See. (The shimmer of the moon lay on the lake. - Nominative)
  • Trotz des Schimmers von Hoffnung gab er nicht auf. (Despite the glimmer of hope, he didn't give up. - Genitive)
  • Sie folgte dem schwachen Schimmer in der Dunkelheit. (She followed the faint glimmer in the darkness. - Dative)
  • Er bemerkte einen seltsamen Schimmer auf dem Metall. (He noticed a strange shimmer on the metal. - Accusative)

💡 How to use "der Schimmer"?

Der Schimmer is used to describe subtle phenomena:

  • Light: Often in connection with faint light sources or reflections. Examples: Mondschimmer (moon shimmer/gleam), Kerzenschimmer (candle glimmer), ein metallischer Schimmer (a metallic sheen), der Schimmer von Seide (the shimmer of silk).
  • Figuratively: For hints, traces, or small amounts. Examples: ein Schimmer von Hoffnung (a glimmer of hope), ein Schimmer von Intelligenz (a hint of intelligence), nicht den Schimmer einer Ahnung haben (to not have the faintest idea), ein Schimmer von Ironie (a hint of irony).

The word emphasizes the fleeting, delicate, or uncertain nature of what is perceived. It is less intense than Glanz (shine, gloss) or Leuchten (glow, illumination).

⚠️ Context is key: Without context, it might be unclear whether an actual light phenomenon or a figurative meaning is intended.

🧠 Mnemonics for "der Schimmer"

Article Mnemonic: Think of other masculine light-related words like der Strahl (ray) or der Glanz (shine). A Schimmer is like a very faint ray or shine, so it keeps the masculine article der.

Meaning Mnemonic: Imagine something barely visible that 'shimmers' – like a shy deer (masculine: der Hirsch) just peeking out. It's only a fleeting impression, a hint – a Schimmer.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Glimmer (der): Very similar, often interchangeable for faint light.
  • Glanz (der): Stronger than Schimmer, often more steady. (shine, gloss, gleam)
  • Flimmern (das): Emphasizes the unsteadiness of the light. (flicker, shimmer)
  • Hauch (der): For the figurative meaning (e.g., ein Hauch von Hoffnung - a breath/hint of hope).
  • Andeutung (die): Also for the figurative meaning. (hint, suggestion)
  • Spur (die): When referring to a small trace. (trace, track)

Antonyms (opposites):

  • Dunkelheit (die), Finsternis (die): The absence of light. (darkness)
  • Grellheit (die), Blendung (die): Very strong, intense light. (brightness, glare)
  • Klarheit (die), Deutlichkeit (die): The opposite of a vague hint. (clarity, distinctness)
  • Gewissheit (die): The opposite of a faint trace (e.g., of doubt). (certainty)

Similar but different words:

  • Schatten (der): The absence of light caused by an obstacle. (shadow)
  • Schein (der): Can be deceptive (Trugschein - illusion) or simply light (Sonnenschein - sunshine), often stronger than Schimmer. (shine, appearance, glow, certificate)

😄 A Little Joke

Warum nehmen Glühwürmchen nie einen Kredit auf?

Weil sie nicht einmal den Schimmer einer Sicherheit bieten können! 😉

(Why do fireflies never take out a loan? Because they can't offer even a glimmer of security!)

✍️ Poem about the Schimmer

Ein sanfter Schimmer auf dem See,
wo Mondlicht tanzt, so wunderschön.
Ein leiser Hauch, kaum zu versteh'n,
ein Schimmer Hoffnung, lässt uns seh'n.
Durch Dunkelheit ein zartes Band,
liegt Schimmer sacht auf Wasser, Land.

(A gentle shimmer on the lake,
Where moonlight dances, for beauty's sake.
A quiet breath, barely understood,
A glimmer of hope, shows us the good.
Through darkness a delicate band,
Shimmer lies softly on water, land.)

❓ Riddle Time

Ich bin kein helles, klares Licht,
man sieht mich oft, doch greift mich nicht.
Mal lieg ich auf Metall, mal auf der See,
mal bin ich Hoffnung, tut's auch weh.

Was bin ich?

Lösung: Der Schimmer

(I am not a bright, clear light,
You often see me, but can't hold me tight.
Sometimes I lie on metal, sometimes on the sea,
Sometimes I'm hope, though it brings agony.

What am I?
Solution: Der Schimmer / The shimmer/glimmer)

📌 Other Notes

The noun der Schimmer is derived from the verb schimmern. This verb describes the action of glowing or shining faintly and often unsteadily.

Example: Die Sterne schimmern am Nachthimmel. (The stars shimmer in the night sky.)

The word is often used in poetic or descriptive language to create a specific atmosphere.

📝 Summary: is it der, die or das Schimmer?

The noun "Schimmer" is masculine. The correct article is der Schimmer. It refers to a faint, often unsteady gleam or a vague hint.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?