EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
lake sea ocean
بحيرة بحر محيط
lago mar océano
دریاچه دریا اقیانوس
lac mer océan
झील समुद्र सागर
lago mare oceano
海洋
jezioro morze ocean
lago mar oceano
lac mare ocean
озеро море океан
göl deniz okyanus
озеро море океан
海洋

der / die  See
A2
Estimated CEFR level.
/zeː/

🗺️ The Two Faces of 'See': Understanding Lake vs. Sea

The German word "See" is a fascinating example of how the article (der, die, das) can completely change a word's meaning. Depending on whether it's der See or die See, it refers to two very different bodies of water:

  • 🌊 Der See (masculine): This refers to an inland body of water, i.e., a lake, surrounded by land. Examples include der Bodensee (Lake Constance), der Chiemsee, or a small Badesee (bathing lake).
  • 🚢 Die See (feminine): This refers to the sea or the ocean. You might hear phrases like "an die See fahren" (to travel to the seaside) or "auf hoher See" (on the high seas). It can also describe the state of the sea, e.g., "schwere See" (heavy seas/rough waters).

🚨 Warning - High Risk of Confusion: Using the correct article is crucial here to avoid misunderstandings!

📐 Grammar of 'See': Navigating Cases for Lake and Sea

Here's the declension for both versions of the word "See":

Der See (Masculine - the lake)

Declension 'der See' (Singular)
CaseArticleNoun
NominativederSee
GenitivedesSees
DativedemSee
AccusativedenSee
Declension 'der See' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieSeen
GenitivederSeen
DativedenSeen
AccusativedieSeen

Die See (Feminine - the sea)

Declension 'die See' (Singular)
CaseArticleNoun
NominativedieSee
GenitivederSee
DativederSee
AccusativedieSee
Declension 'die See' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieSeen
GenitivederSeen
DativedenSeen
AccusativedieSeen

Note: The plural 'die Seen' for 'the sea' is less common and more poetic, or used for specific seas (e.g., die nordischen Seen - the Nordic seas). More often, 'die Meere' is used for plural seas/oceans. 'Die See' is also often used in the singular as a collective noun.

Example Sentences

  • Der See (lake):
  • Der See glitzert in der Sonne. (The lake is sparkling in the sun.)
  • Wir machen einen Ausflug an den See. (We are taking a trip to the lake.)
  • Das Wasser des Sees ist sehr kalt. (The water of the lake is very cold.)
  • Viele Fische leben in den Seen der Region. (Many fish live in the lakes of the region.)
  • Die See (sea):
  • Die See war heute sehr stürmisch. (The sea was very stormy today.)
  • Er ist sein ganzes Leben zur See gefahren. (He has been a sailor all his life / literally: gone to sea.)
  • Das Schiff kämpfte gegen die hohe See. (The ship fought against the high seas.)
  • Manche Matrosen fürchten die Seen bei Nacht. (Some sailors fear the seas at night.)

🧭 Using 'See' in Context: Lake or Sea?

Understanding when to use der See versus die See is fundamental in German:

Using 'der See' (lake):

  • Refers to specific, usually freshwater, inland bodies of water: der Bodensee (Lake Constance), der Müggelsee, ein kleiner Bergsee (a small mountain lake).
  • Typical activities: im See schwimmen (swimming in the lake), am See spazieren gehen (walking by the lake), Boot fahren auf dem See (boating on the lake).
  • In plural ('die Seen'), it refers to multiple lakes: die Mecklenburgische Seenplatte (the Mecklenburg Lake District).

Using 'die See' (sea):

  • Refers to the sea or ocean: die Nordsee (the North Sea), die Ostsee (the Baltic Sea), die weite See (the wide/open sea).
  • Common in idioms: in See stechen (to set sail), zur See fahren (to be a sailor, to go to sea), auf hoher See (on the high seas), die raue See (the rough sea).
  • Can also refer to the condition of the sea (waves/swell): Heute ist schwere See. (There are heavy seas today.)
  • Compared to 'das Meer' (the sea/ocean): 'Die See' often sounds a bit more formal, poetic, or is preferred in nautical contexts. 'Das Meer' is the more general term. Both are often interchangeable when referring to the saltwater body (e.g., Urlaub am Meer / an der See - holiday at the seaside).

⚠️ Do not confuse 'der See' with 'die See'! Someone from Bavaria is more likely to vacation at Chiemsee (der See), while someone from Northern Germany might live by der Nordsee (die See).

💡 Mnemonics to Master 'der See' and 'die See'

For the articles:
"Think: der See (lake) is masculine, like a strong, sturdy SIR Lancelot who enjoys a specific lake.
Die See (sea) is feminine, like a grand DAME Ocean, vast and powerful."

For the meaning:
"You can often see the shore with der See (the lake). With die See (the sea), you often just see the horizon!"

🔄 Word Water: Synonyms & Antonyms for See

Der See (masculine, lake)

Synonyms:

  • Binnensee (inland lake)
  • Weiher (pond, usually smaller, often artificial)
  • Teich (pond, even smaller)

Antonyms:

  • Fluss (river)
  • Die See (sea, ocean)
  • Land (land)

Confusingly similar:

  • Die See (meaning: sea)

Die See (feminine, sea)

Synonyms:

Antonyms:

Confusingly similar:

  • Der See (meaning: lake)

😄 A Little Splash of Humor

German: Was sagt ein großer See zu einem kleinen See beim Abschied?
„Na dann, bis bald am Ufer oder Seen wir uns bei den Wellen wieder!“

English: What does a big lake say to a small lake when saying goodbye?
"Well then, see you soon on the shore, or shall we see each other by the waves again!" (Pun on 'Seen' sounding like 'sehen' - to see)

✍️ Poetic Tides: The 'See' in Verse

Die See (The Sea)

Die See, sie tost, mit Macht und Braus,
(The sea, it roars, with might and bluster,)
schlägt Wellen an das Felsenhaus.
(Beats waves against the rocky cluster.)
Unendlich weit, ein tiefes Blau,
(Infinitely wide, a deep blue hue,)
Geheimnisvoll und ewig rau.
(Mysterious and forever new/rough.)

❓ The 'See' Riddle: What Am I?

German:
Ich habe Ufer, bin mal blau, mal grün, mal grau.
Mal bin ich männlich, still und klein,
Mal weiblich, wild, mit Gischt und Schein.
In mir kannst du baden, fahren, tauchen,
Doch meine Namen nicht vertauschen!

English Translation:
I have shores, sometimes blue, green, or gray.
Sometimes I'm masculine, calm, and small in my way,
Sometimes feminine, wild, with foam and bright spray.
In me you can swim, sail, or dive any day,
But don't mix my names, or you'll lose your way!

What am I?
(Answer: Der See (the lake) and die See (the sea))

ℹ️ More 'See' Facts: Trivia and Idioms

Word Compounds (Examples):

  • With der See (lake): Seerose (water lily), Seeufer (lakeshore), Seeblick (lake view), Bergsee (mountain lake).
  • With die See (sea): Seemann (sailor), Seefahrt (seafaring, voyage), Seekrankheit (seasickness), Tiefsee (deep sea), Hochsee (high seas).

Idioms with 'die See':

  • In See stechen: Literally 'to pierce into sea', meaning 'to set sail'. (Das Schiff sticht morgen in See. - The ship sets sail tomorrow.)
  • Zur See fahren: To go to sea, to be a sailor. (Er wollte schon immer zur See fahren. - He always wanted to be a sailor.)

Interesting Note: Der Bodensee (Lake Constance) is called 'der See', but it's so large that it sometimes exhibits sea-like conditions and has aspects of 'die See' (e.g., major shipping routes, referred to as Bodenseeschifffahrt).

📝 Summary: is it der, die or das See?

The German word 'See' can have two articles: 'der See' (masculine) refers to an inland body of water like a lake, while 'die See' (feminine) means the sea or the ocean. There is no 'das See'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?