EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
cleanliness purity
نظافة طهارة
limpieza pureza
تمیزی پاکیزگی
propreté pureté
स्वच्छता शुद्धता
pulizia purezza
清潔 純度
czystość czystość
limpeza pureza
curățenie puritate
чистота опрятность
temizlik saflık
чистота порядок
清洁 纯净

die  Sauberkeit
B2
Estimated CEFR level.
/ˈzaʊbɐkaɪt/

What does die Sauberkeit mean? ✨

Die Sauberkeit describes the state of being free from dirt, dust, or stains. It refers to cleanliness and tidiness. It's an abstract noun derived from the adjective sauber (clean).

You can find Sauberkeit in many areas:

  • In the household (ein sauberes Zimmer - a clean room)
  • In personal hygiene (saubere Hände - clean hands)
  • Figuratively, it can sometimes relate to moral integrity ('eine saubere Weste haben' - to have a clean slate), although Lauterkeit (probity) is often more precise here.

⚠️ Note: Sauberkeit is primarily used for physical cleanliness.

Article rules for der, die, and das

-keit always feminine.

Examples: die Abhängigkeit · die Arbeitslosigkeit · die Aufmerksamkeit · die Bedeutungslosigkeit · die Belastb...

Grammar of Sauberkeit at a Glance 🧐

Die Sauberkeit is a feminine noun. Like many abstract nouns ending in -keit, it is generally used only in the singular. It's an uncountable noun.

Declension (Singular)

Declension of die Sauberkeit
CaseArticleNoun
NominativedieSauberkeit
GenitivederSauberkeit
DativederSauberkeit
AccusativedieSauberkeit

Example Sentences 📝

  1. Die Sauberkeit in der Küche ist besonders wichtig. (Cleanliness in the kitchen is particularly important.)
  2. Er achtet sehr auf persönliche Sauberkeit. (He pays great attention to personal hygiene/cleanliness.)
  3. Nach dem Putzen herrschte im ganzen Haus eine angenehme Sauberkeit. (After cleaning, there was a pleasant cleanliness throughout the house.)
  4. Die Sauberkeit der Umwelt liegt uns am Herzen. (The cleanliness of the environment is important to us.)

When to use Sauberkeit? 🤔

Die Sauberkeit is used to describe the state of being clean and tidy. Typical contexts include:

  • Household & Environment: Talking about cleaning rooms, objects, or places (die Sauberkeit des Badezimmers - the cleanliness of the bathroom, die Sauberkeit der Straßen - the cleanliness of the streets).
  • Hygiene: Referring to personal care and health aspects (persönliche Sauberkeit - personal hygiene, Sauberkeit in Krankenhäusern - cleanliness in hospitals).
  • Quality Attribute: Describing the purity of materials or products (die Sauberkeit des Wassers - the cleanliness/purity of the water).
  • Figurative Meaning (less common): Sometimes used metaphorically for clarity or correctness, but Reinheit (purity) or Lauterkeit (integrity) are often more suitable here.

Compared to Reinheit, which can also mean spiritual or chemical purity, Sauberkeit is more focused on the practical absence of dirt and disorder.

How to Remember die Sauberkeit! 🧠

Article Mnemonic:

Most German nouns ending in -keit are feminine (die). Think of it like 'the key (keit) to femininity is die'. So, it's die Sauberkeit.

Meaning Mnemonic:

The word sauber means 'clean'. Adding -keit turns the adjective into an abstract noun. So, sauber + -keit = the state of being clean = Sauberkeit (cleanliness). ✨

Similar and Opposite Words 🔄

Synonyms (Similar Meaning):

  • Reinheit: (purity) Often interchangeable, but can be more abstract (e.g., chemical purity).
  • Hygiene: (hygiene) Specifically refers to measures for maintaining health through cleanliness.
  • Ordentlichkeit: (tidiness, orderliness) Emphasizes being tidy more than the absence of dirt.

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Schmutz: (der) (dirt, filth) The direct opposite – the presence of dirt.
  • Unsauberkeit: (die) (uncleanliness) The direct negation, the state of not being clean.
  • Dreck: (der) (dirt, muck) Colloquial term for dirt.
  • Unordnung: (die) (disorder, messiness) Refers more to chaos than dirt, but often associated.

⚠️ Be careful: Don't confuse with Reinlichkeit, which describes the personal trait of liking cleanliness.

A Little Joke to Lighten Up 😂

German: Fragt die eine Staubflocke die andere: „Wollen wir uns treffen?“ Sagt die andere: „Klar, unter dem Sofa ist noch Platz für perfekte Sauberkeit... äh, ich meine, Gesellschaft!“ 😉

English Translation: One dust bunny asks the other: "Shall we meet up?" The other replies: "Sure, there's still room under the sofa for perfect cleanliness... uh, I mean, company!" 😉

A Poem about Sauberkeit 🧹

German:
Wo Wasser fließt und Schwämme reiben,
wo Staub muss aus den Ecken weichen,
da zieht sie ein, um stets zu bleiben,
die Sauberkeit, ein schönes Zeichen.

Ein klarer Glanz auf Tisch und Flur,
ein frischer Duft liegt in der Luft,
so lebt es sich viel besser nur,
wenn Reinheit aus den Winkeln ruft.

English Translation:
Where water flows and sponges rub,
Where dust must yield from corners deep,
There she moves in, to always stay,
Cleanliness, a lovely sign to keep.

A clear shine on table and floor,
A fresh scent lingers in the air,
Life is lived so much better for,
When purity calls from everywhere.

Who or What am I? 🤔

German:
Ich hab kein' Mund, doch „spreche“ Bände,
bin gern geseh'n in allen Hände'.
Wo Schmutz regiert, da bin ich fern,
doch jeder hat mich eigentlich gern.
Im Bad, im Haus, auf Schritt und Tritt,
bring' ich oft Wohlbefinden mit.

Was bin ich?

English Translation:
I have no mouth, yet speak volumes,
I'm welcome in all hands and rooms.
Where dirt reigns, I am far away,
But everyone likes me anyway.
In bath, in house, at every turn,
I often bring well-being's learn.

What am I?

Solution: Die Sauberkeit (Cleanliness)

Other Interesting Information 🤓

Word Formation

Die Sauberkeit is a typical example of forming a noun from an adjective in German by adding the suffix -keit.

sauber (adjective: clean, not dirty) + -keit (suffix used to form feminine abstract nouns) → die Sauberkeit (cleanliness)

Cultural Aspects

In Germany and many other cultures, great importance is attached to Sauberkeit (cleanliness), both in private and public spaces. It is often associated with order (Ordnung), health (Gesundheit), and even efficiency (Effizienz).

📝 Summary: is it der, die or das Sauberkeit?

The German word Sauberkeit is feminine. The correct article is die. So, you say die Sauberkeit. It is typically used only in the singular form.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?