EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
purity cleanness clarity
نقاء نظافة وضوح
pureza limpieza claridad
پاکی تمیزی وضوح
pureté propreté clarté
शुद्धता स्वच्छता स्पष्टता
purezza pulizia chiarezza
純度 清潔 明瞭
czystość czystość jasność
pureza limpeza clareza
puritate curățenie claritate
чистота опрятность ясность
saflık temizlik berraklık
чистота охайність ясність
纯净 清洁 明晰

die  Reinheit
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʁaɪ̯nhaɪ̯t/

💧 What is Reinheit?

Die Reinheit describes the state of being free from contamination, dirt, foreign substances, or moral flaws. It's an abstract noun used in various contexts.

  • Material Purity: Refers to the absence of dirt or foreign substances (e.g., die Reinheit des Wassers - the purity of the water, die Reinheit des Goldes - the purity of the gold).
  • Moral/Spiritual Purity: Refers to innocence, integrity, chastity, or the absence of sinful thoughts or actions (e.g., die Reinheit des Herzens - the purity of heart, die Reinheit der Absichten - the purity of intentions).
  • Chemical/Pharmaceutical Purity: Refers to the degree to which a substance is free from impurities (e.g., die Reinheit eines Wirkstoffs - the purity of an active ingredient).

⚠️ Caution: The term „Rassenreinheit“ (racial purity) is historically highly charged and avoided in modern usage.

As a noun ending in -heit, Reinheit is feminine (takes the article „die“).

Article rules for der, die, and das

-heit always feminine.

Examples: die Abwesenheit · die Allgemeinheit · die Angelegenheit · die Anwesenheit · die Beliebtheit · die Be...

🧐 Grammar in Detail: Die Reinheit

Die Reinheit is a feminine noun. It is mostly used in the singular as it describes an abstract concept.

Declension Singular

Declension of "die Reinheit" (Singular)
CaseArticleNoun
NominativedieReinheit
GenitivederReinheit
DativederReinheit
AccusativedieReinheit

Plural (rare)

The plural „die Reinheiten“ is very rare and mainly used when referring to different types or aspects of purity, often in a technical or chemical context.

📝 Examples

  1. Die Reinheit des Quellwassers war beeindruckend.
    (The purity of the spring water was impressive.)
  2. Er legte großen Wert auf die moralische Reinheit seiner Taten.
    (He placed great importance on the moral purity of his actions.)
  3. Die chemische Reinheit des Produkts muss überprüft werden.
    (The chemical purity of the product must be checked.)

🗣️ Using "die Reinheit" Correctly

Die Reinheit is a versatile word whose meaning heavily depends on the context:

  • Everyday Language: Often used in the sense of cleanliness or clarity. Example: Achte auf die Reinheit deiner Kleidung. (Pay attention to the cleanliness of your clothes.)
  • Philosophy/Religion: Concerns moral integrity, innocence, or spiritual purification. Example: Die Mönche streben nach der Reinheit des Geistes. (The monks strive for purity of mind/spirit.)
  • Science/Technology: Refers to the absence of foreign substances or impurities. Example: Die Reinheit des Siliziums ist entscheidend für die Chipproduktion. (The purity of the silicon is crucial for chip production.)
  • Art/Aesthetics: Can refer to clean lines, simple forms, or unadulterated colors. Example: Das Design besticht durch seine ästhetische Reinheit. (The design captivates with its aesthetic purity.)

Compared to Sauberkeit (primarily physical cleanliness), Reinheit can also have a deeper, moral, or qualitative dimension. Klarheit (clarity) relates more to transparency or intelligibility but can be an aspect of Reinheit.

🧠 Mnemonics for "die Reinheit"

  1. For the article „die“:

    Nouns ending in -heit (like Freiheit - freedom, Schönheit - beauty) are almost always feminine in German, taking the article die. Think of it like the English suffix '-hood' or '-ness' often results in an abstract noun. So: -heit → die Reinheit.
  2. For the meaning „Purity/Cleanliness“:

    It stems from the adjective „rein“ which means 'pure' or 'clean'. The suffix „-heit“ turns it into a noun denoting the state or quality: the state of being 'rein' → Reinheit. You could also think of the *'height'* of purity, associating *'height'* with the *-heit* ending.

↔️ Opposites and Relatives of Reinheit

Synonyms (similar meaning):

  • Sauberkeit: (Cleanliness, especially physical)
  • Klarheit: (Clarity, transparency)
  • Lauterkeit: (Integrity, probity, moral purity)
  • Unschuld: (Innocence)
  • Keuschheit: (Chastity)
  • Makellosigkeit: (Flawlessness, immaculateness)

Antonyms (opposite meaning):

  • Unreinheit: (Impurity)
  • Verschmutzung: (Pollution, dirtiness)
  • Verunreinigung: (Contamination)
  • Verdorbenheit: (Corruption, depravity)
  • Makel: (Blemish, flaw, stain)
  • Lasterhaftigkeit: (Viciousness, profligacy)

⚠️ Similar Words:

  • Reinlichkeit: This refers more to personal hygiene and a person's or animal's habit of being clean. Reinheit is the state of being pure; Reinlichkeit is more the characteristic or behavior of maintaining cleanliness.

😄 A Little Joke

Warum hat der Besen schlechte Laune?
(Why is the broom in a bad mood?)

Weil er immer nur den Schmutz sieht und sich nach wahrer Reinheit sehnt!
(Because it only ever sees the dirt and longs for true purity!)

✍️ Poem about Reinheit

Die Reinheit, klar wie Diamant,
Im Wasser, Geist und festem Land.
Ein stilles Leuchten, sanft und licht,
Ein ungetrübtes Angesicht.

Sie wohnt im Herzen ohne Trug,
Ist mehr als Glanz, ist stark genug,
Den Nebel schnell hinwegzufegen,
Auf allen uns'ren Lebenswegen.


(Translation):

Purity, clear as diamond bright,
In water, spirit, solid light.
A quiet shining, soft and fair,
An untroubled face beyond compare.

It dwells within the heart sans guile,
Is more than sheen, is strong awhile,
To swiftly sweep the fog away,
On all our paths, come what may.

❓ Riddle

Ich bin das Gegenteil von Schmutz und Fleck,
Man sucht mich im Labor und im heiligen Zweck.
Ich kann im Wasser sein, im Gold, im Schnee,
Auch in Gedanken, tut das Falsche weh.

Mit 'die' steh ich im deutschen Satz,
Was bin ich wohl, mein kleiner Schatz?


(Translation):

I am the opposite of dirt and stain,
Sought in the lab and sacred domain.
I can be in water, in gold, in snow,
Also in thoughts, when wrongdoing brings woe.

With 'die' I stand in a German phrase,
What am I then, in these cryptic ways?

Solution: die Reinheit (purity)

💡 Other Information about Reinheit

Word Formation

Die Reinheit is a derived noun.

  • It is based on the adjective rein (pure, clean).
  • The suffix -heit is added to form an abstract noun describing a state or quality, similar to English suffixes like '-ness' or '-ity'. These nouns are almost always feminine in German (die).

Cultural Aspects

The concept of Reinheit (purity) plays a significant role in many cultures and religions, often linked to rituals, moral codes, or ideas of sacredness.

📝 Summary: is it der, die or das Reinheit?

The correct article for Reinheit is die. So, it's die Reinheit.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?