EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UKR
ZH
custody detention liability clasp fastener
حجز اعتقال مسؤولية مشبك قفل
detención custodia responsabilidad cierre broche
بازداشت حبس مسئولیت گیره بست
détention garde à vue responsabilité agrafe fermoir
हिरासत कैद देनदारी अकड़ा बंधक
detenzione custodia responsabilità fermaglio gancio
勾留 拘禁 責任 留め金 ホック
areszt odpowiedzialność haftka spinka zszywka
detenção custódia responsabilidade fecho grampo
detenție arest răspundere închizătoare agrafă
арест заключение ответственность застежка скоба
gözaltı tutukluluk sorumluluk kopça toka
арешт ув'язнення відповідальність застібка скоба
拘留 监禁 责任 扣子 扣件

die / der  Haft
B2
Estimated CEFR level.
/haft/

🔍 What Exactly Does Haft Mean?

The word Haft in German can have two different genders, each associated with distinct meanings:

Die Haft (feminine)

This is the most common form and has several main meanings:

  • Imprisonment, custody: The best-known meaning. Example: Er wurde zu drei Jahren Haft verurteilt. (He was sentenced to three years in prison.)
  • Liability, legal responsibility: In a legal or economic sense. Example: Die persönliche Haft des Geschäftsführers. (The personal liability of the managing director.) (Here, the word "Haftung" is also common.)
  • Adhesion, grip (physical): Refers to the property of materials sticking together. Example: Die gute Haft der Farbe auf der Wand. (The good adhesion of the paint on the wall.) (Again, "Haftung" or "Haftkraft" (adhesive strength) is more common here.)

🚨 Note: The plural form "die Haften" is primarily used for prison sentences. For liability, "die Haftungen" (from "Haftung") is common.

Der Haft (masculine)

This form is less common and usually refers to an object:

  • Clasp, staple, hook, fastener: A small fastening element. It is often synonymous with "der Haftel". Example: Ein eiserner Haft hielt den Mantel zusammen. (An iron clasp held the coat together.)

⚠️ Important: This masculine form is less widespread and can easily be confused with the genitive singular of "die Haft" (der Haft – of the custody/liability). Context is crucial here.

Article rules for der, die, and das

-ft/ -schaft almost always feminine.

All -schaft nouns are feminine, but not all -ft nouns are.

Examples: die Aktiengesellschaft · die Ankunft · die Arbeitsgemeinschaft · die Arbeitskraft · die Auskunft · d...
⚠️ Exceptions: das Geschäft · das Gift · das Heft · das Lebensmittelgeschäft · der Bleistift · der Duft · der Lift ...

📜 Grammar of Haft in Detail

Here is the declension for die Haft (feminine) and der Haft (masculine).

Die Haft (feminine)

Declension: die Haft (Singular)
CaseArticleWord
NominativedieHaft
GenitivederHaft
DativederHaft
AccusativedieHaft
Declension: die Haft (Plural - for sentences)
CaseArticleWord
NominativedieHaften
GenitivederHaften
DativedenHaften
AccusativedieHaften

Note: For "liability", the plural is "die Haftungen". The concept of adhesion is mostly uncountable.

Der Haft (masculine)

Declension: der Haft (Singular)
CaseArticleWord
NominativederHaft
GenitivedesHaftes / Hafts
DativedemHaft / Hafte
AccusativedenHaft
Declension: der Haft (Plural - for clasps)
CaseArticleWord
NominativedieHafte
GenitivederHafte
DativedenHaften
AccusativedieHafte

Example Sentences

  1. Die Haft: Er bekam eine Haft von zwei Jahren. (He received a prison sentence of two years.)
  2. Die Haft: Die Haft der Reifen auf nasser Straße ist wichtig. (The grip of the tires on a wet road is important.)
  3. Der Haft: Der Schneider befestigte den Stoff mit einem kleinen Haft. (The tailor fastened the fabric with a small clasp.)

💡 Using Haft in Daily Life: Application and Context

The use of Haft strongly depends on its specific meaning:

Die Haft (feminine)

  • As imprisonment: Very common in a legal context. One speaks of Untersuchungshaft (pre-trial detention), Strafhaft (custodial sentence), Haftbefehl (arrest warrant), or that someone sitzt in Haft (is in custody). Conditions can be described as Haftbedingungen (prison conditions).
  • As liability: Relevant in legal and economic fields, e.g., Haftpflichtversicherung (liability insurance), beschränkte Haftung (limited liability, as in GmbH). Often, the more specific word "Haftung" is used here, but "Haft" can appear in certain fixed phrases (e.g., jemanden in Haft nehmen – to hold someone accountable).
  • As adhesion/grip: More technical or physical. One speaks of the Haftfähigkeit (adhesive property) of a material. The simple noun form "die Haft" is less common here than compounds like Haftgrund (primer) or Haftcreme (denture adhesive).

Der Haft (masculine)

  • As a clasp/fastener: This meaning is more specific and less common in everyday language. It's more likely found in technical descriptions, crafts (e.g., tailoring, bookbinding), or with older objects. A Haft can be a small hook, eyelet, or clasp. Synonyms here are often "Haftel" or "Agraffe".

Compared to other words: "Gefängnis" is a concrete place (prison), while "Haft" (custody) describes the state of being imprisoned or the legal obligation. "Der Haft" (clasp) is a specific object, while "Klammer" (clip/staple) can be a more general term.

🧠 Mnemonics for Haft

For the articles and meanings:

Think: Die Strafe (the punishment, feminine) often leads to die Haft (custody, feminine). It's a serious 'she-uation'!

For der Haft (the clasp, masculine), imagine a strong 'He-man' (der Mann) who can haft (hold) things together with a clasp.

For the meaning(s) in general:

If you're in Haft (custody), you 'have to' stay. If something has good Haft (adhesion), it 'has to' stick. A Haft (clasp) also 'has to' hold things together. The sound 'haft' is close to 'have to'.

🔄 Synonyms, Antonyms, and Similar Words for Haft

For "die Haft" (custody/imprisonment)

Synonyms:

  • Gefängnis (prison)
  • Freiheitsentzug (deprivation of liberty)
  • Arrest (arrest)
  • Gewahrsam (custody)
  • Inhaftierung (imprisonment)

Antonyms:

For "die Haft" (liability)

Synonyms:

Antonyms:

  • Haftungsausschluss (disclaimer of liability)
  • Verantwortungslosigkeit (irresponsibility)

For "der Haft" (clasp/fastener)

Synonyms:

  • Haftel (small hook, clasp)
  • Klammer (clasp, staple, clip)
  • Spange (clasp, buckle)
  • Haken (hook)
  • Agraffe (agraffe, ornamental clasp)
  • Verschluss (fastener, lock)

Antonyms:

  • Öffnung (opening)
  • (Direct antonyms are tricky; perhaps 'release mechanism')

⚠️ Potentially Confusing Words

  • das Heft: (notebook; handle of a tool)
  • der Hafen: (harbor, port)
  • hast: (you have - 2nd person singular of "haben")

😄 A Little Joke About Haft

Frage: Warum hat der Gefangene im Gefängnisorchester aufgehört, Cello zu spielen?

Antwort: Er hatte zu viele Haft-Noten!

(Question: Why did the prisoner in the prison orchestra stop playing the cello? Answer: He had too many 'Haft'-Noten! – This is a pun. "Haftnoten" sounds like "Haft Noten" (custody notes) but can also be interpreted as "sticky notes" or notes related to Haft/custody. A more direct, though less punny translation related to the meaning of Haft: Why was the book sent to jail? It had too many bad characters and was caught by the binding/Haft!)

🎶 A Rhyme About Haft

Die Haft, a place of somber stay,
Takes freedom, light of day away.
Ein Richterspruch, a fateful call,
Time starts behind the prison wall.

But then der Haft, so small and plain,
As clasp, its duty does maintain.
Er hält zusammen, stops the fall,
A piece of metal, holding all.

Two words alike, their sense so wide,
Learn them with joy, and take in stride!

🤔 Riddle Time: What is Haft?

Riddle 1 (for die Haft):

I have walls, but I'm not a house, you see,
You enter in, but rarely by your own decree.
If laws you break, my name you'll often hear.
What am I, can you make it clear?

Answer: Die Haft (custody/prison)

Riddle 2 (for der Haft):

I'm often small, and made of metal bright,
I hold things fast with all my might.
On clothes or books, you might find me there,
Ensuring closure, a task I bear.

Answer: Der Haft (the clasp/fastener)

💡 Trivia and More About Haft

Word Compounds (Examples) - Wortzusammensetzungen

The word "Haft" is part of many compound words, especially in its feminine meaning:

  • Die Haft: Untersuchungshaft (pre-trial detention), Auslieferungshaft (extradition custody), Haftbefehl (arrest warrant), Haftanstalt (penal institution), Haftbedingungen (prison conditions), Haftentlassung (release from prison), Haftpflicht (liability), Haftgrund (adhesive primer - physical).
  • Der Haft: Less common in compounds, possibly in technical terms in crafts.

Idioms - Redewendungen

  • Jemanden in Haft nehmen: To take someone into custody.
  • Für etwas in Haftung genommen werden: To be held liable for something.
  • Sich in Haft befinden: To be in custody/prison.

Etymology - Etymologie

The word "Haft" (and related words like "haften" – to stick/be liable, "Heft" – notebook/handle) originates from Germanic roots that generally carry the meaning of "to grasp, hold, bind". This fundamental meaning is reflected in both genders and their respective nuances.

📝 Summary: is it der or die Haft?

The word Haft is primarily feminine (die Haft) and refers to custody/imprisonment, legal liability, or physical adhesion. Less commonly, it is masculine (der Haft) and then means a clasp or fastener, similar to 'der Haftel'. The feminine form is significantly more prevalent in everyday use.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?