EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
prisoner captive detainee
سجين أسير معتقل
prisionero cautivo detenido
زندانی اسیر بازداشت‌شده
prisonnier captif détenu
कैदी बंदी गिरफ्तार
prigioniero cattivo detenuto
囚人 捕虜 被拘留者
więzień jeńcy więziony
prisioneiro cativo detento
prizonier captiv deținut
заключённый пленник арестант
mahkum tutuklu esir
в'язень полонений затриманий
囚犯 俘虏 被拘留者

die / der  Gefangene
B2
Estimated CEFR level.
/ɡəˈfaŋənə/

🧐 What does Gefangene mean?

The word Gefangene is a substantivized past participle of the verb fangen (to catch). It refers to a person who is deprived of their freedom, typically in a prison or as a prisoner of war.

It has two forms, depending on the person's gender:

  • der Gefangene: Refers to a male person who is imprisoned or captured. (Masculine)
  • die Gefangene: Refers to a female person who is imprisoned or captured. (Feminine)

The plural form for both genders or mixed groups is die Gefangenen.

⚠️ Attention: The declension follows the weak adjective declension because it's a noun formed from an adjective/participle.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📜 Grammar of Gefangene in Detail

The word "Gefangene" is declined like an adjective that has been turned into a noun (substantivized adjective). The declension depends on the gender (masculine/feminine) and the case.

Masculine: der Gefangene (the male prisoner)

Masculine Declension (der Gefangene)
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativeder Gefangeneein GefangenerGefangener
Genitivedes Gefangeneneines GefangenenGefangenen
Dativedem Gefangeneneinem GefangenenGefangenem
Accusativeden Gefangeneneinen GefangenenGefangenen

Feminine: die Gefangene (the female prisoner)

Feminine Declension (die Gefangene)
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominativedie Gefangeneeine GefangeneGefangene
Genitiveder Gefangeneneiner GefangenenGefangener
Dativeder Gefangeneneiner GefangenenGefangener
Accusativedie Gefangeneeine GefangeneGefangene

Plural: die Gefangenen (the prisoners)

Plural Declension (die Gefangenen)
CaseDefinite ArticleNo Article
Nominativedie GefangenenGefangene
Genitiveder GefangenenGefangener
Dativeden GefangenenGefangenen
Accusativedie GefangenenGefangene

Example Sentences

  • Der Gefangene wartete auf seinen Prozess. (The male prisoner waited for his trial.)
  • Die Wärter führten den Gefangenen ab. (The guards led the male prisoner away.)
  • Die Gefangene erhielt Besuch von ihrer Familie. (The female prisoner received a visit from her family.)
  • Das Schicksal der Gefangenen war ungewiss. (The fate of the female prisoner / the prisoners was uncertain.)
  • Viele Gefangene wurden nach dem Krieg freigelassen. (Many prisoners were released after the war.)

🗣️ Everyday Usage

"Gefangene(r)" is primarily used in the context of justice, war, or other situations where people are detained.

  • Correctional System (Justizvollzug): In relation to people in correctional facilities (synonyms: Häftling, Insasse). Der Gefangene sitzt seine Strafe ab. (The prisoner serves his sentence.)
  • Law of War (Kriegsrecht): Term for soldiers or civilians captured by the enemy (Kriegsgefangene(r) - prisoner of war). Die Kriegsgefangenen wurden gemäß der Genfer Konvention behandelt. (The prisoners of war were treated according to the Geneva Convention.)
  • Metaphorical Use: Sometimes used figuratively to describe someone feeling trapped in a situation. Er war ein Gefangener seiner eigenen Ängste. (He was a prisoner of his own fears.)

Although "Häftling" (inmate) is often used synonymously, "Gefangene(r)" can cover a broader context, e.g., including political prisoners or hostages, while "Häftling" is more focused on penal servitude.

🧠 Memory Aids

Remembering the Article: Think of the person: Is it der Mann (the man) who is caught? Then it's der Gefangene. Is it die Frau (the woman) who is caught? Then it's die Gefangene. The articles match the natural gender.

Remembering the Meaning: The word comes from "fangen" (to catch). Someone who has been gefangen (caught) is a Gefangener or Gefangene – someone no longer free.

↔️ Synonyms and Antonyms

Synonyms (similar meaning)

  • Häftling (der): Inmate, often in prison.
  • Insasse (der) / Insassin (die): Inmate of an institution (prison, clinic, etc.).
  • Sträfling (der): Convict (often dated or pejorative).
  • Verurteilte(r) (der/die): Convicted person (not necessarily imprisoned).
  • Kriegsgefangene(r) (der/die): Prisoner of war (POW).

Antonyms (opposites)

  • Freie(r) (der/die): Free person.
  • Befreite(r) (der/die): Liberated/freed person.
  • Unschuldige(r) (der/die): Innocent person.

Potential Confusion: Don't confuse with the adjective/participle "gefangen" (caught, captured): Der Vogel ist gefangen. (The bird is captured.) vs. Der Gefangene ist im Käfig. (The prisoner is in the cage.)

😂 A Little Joke

Fragt ein Gefangener den anderen: "Du, warum schauen die Wärter eigentlich immer so grimmig?" Sagt der andere: "Ist doch klar, die haben lebenslänglich – ohne Bewährung!"

(One prisoner asks another: "Hey, why do the guards always look so grim?" The other replies: "It's obvious, they got life – without parole!")

✍️ Poem about Prisoners

Hinter Mauern, kalt und grau,
sitzt der Mensch, sieht nicht die Au.
Der Gefangene, still und stumm,
fragt sich leis: Warum, warum?

Nebenan, nicht minder bang,
hört die Gefangene den Klang
einer Welt, die draußen lacht,
während sie die Zeit verbracht.

(Behind walls, cold and grey,
sits the person, sees no meadow gay.
The male prisoner, quiet and numb,
asks himself softly: Why, why has this come?

Next door, no less in dread,
hears the female prisoner the tread
of a world that laughs outside,
while she just spends her time inside.)

❓ Riddle Time

Ich habe keinen Schlüssel, doch bin verschlossen hier.
Mal bin ich männlich, mal weiblich, das sage ich dir.
Meine Freiheit ist fern, mein Alltag ist karg.
Wer bin ich, gefangen bei Tag und bei Nacht?

(I have no key, yet I'm locked in here.
Sometimes I'm male, sometimes female, I tell you, my dear.
My freedom is distant, my daily life stark.
Who am I, captured from dawn until dark?)

Solution: der Gefangene / die Gefangene (the prisoner)

💡 Other Interesting Facts

Word Formation (Wortbildung): The word "Gefangene(r)" is a substantivization of the past participle (Partizip II) of the verb "fangen" (to catch). The prefix "Ge-" often indicates a result or state.

Historical Context: The status and treatment of prisoners (Gefangene) have changed significantly throughout history, from slaves and ransom objects to modern judicial systems and international agreements like the Geneva Conventions for prisoners of war (Kriegsgefangene).

📝 Summary: is it der, die or das Gefangene?

The word "Gefangene" refers to a person held captive. Use der Gefangene for a male prisoner and die Gefangene for a female prisoner. The plural for both is die Gefangenen. It declines like an adjective.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?