EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
TV set box
تلفاز جهاز صندوق
televisor caja
تلویزیون جعبه
télé boîte
टीवी सेट बॉक्स
TV set scatola
テレビ セット ボックス
telewizor odbiornik
TV aparelho caixa
televizor aparat cutie
телевизор приставка
televizyon kutu
телевізор приставка
电视 机顶盒

die  Glotze
A2
Estimated CEFR level.
/ˈɡlɔt͡sə/

📺 What exactly is a "Glotze"?

The word die Glotze is a colloquial, often slightly derogatory term for a television or TV set in German. It derives from the verb "glotzen", which means "to gawk" or "to stare blankly". Using the word often implies passive or excessive TV consumption.

There's only one article: die Glotze. 🚨 Don't confuse it with other words.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar Insights: Declining "die Glotze"

"Glotze" is a feminine noun. Here is its declension in the singular:

Singular Declension: die Glotze
CaseArticleNoun
NominativedieGlotze
GenitivederGlotze
DativederGlotze
AccusativedieGlotze

The plural "die Glotzen" is rarely used for television sets. Mostly, "Glotzen" colloquially refers to eyes (e.g., "Mach deine Glotzen auf!" - "Open your peepers!"). When talking about multiple TVs, the more common choice is "Fernseher" or "Fernsehgeräte".

Example Sentences:

  • Nominative: Die alte Glotze funktioniert immer noch. (The old telly still works.)
  • Genitive: Trotz des Alters der Glotze ist das Bild erstaunlich gut. (Despite the telly's age, the picture is surprisingly good.)
  • Dative: Ich habe der Glotze einen neuen Platz gegeben. (I gave the telly a new spot.)
  • Accusative: Schalte bitte die Glotze aus! (Please turn off the telly!)

🗣️ Using "Glotze": When and How?

"Die Glotze" is used almost exclusively in informal contexts, among friends, family, or when intentionally sounding casual. It often carries a slightly negative connotation, suggesting passive or mindless TV watching.

  • Typical Usage: "Was läuft heute Abend in der Glotze?" ("What's on the box tonight?"), "Ich hänge nur vor der Glotze rum." ("I'm just vegging out in front of the TV.")
  • Comparison: While "Fernseher" or "Fernsehgerät" are neutral terms, "Glotze" is distinctly colloquial and judgemental. "Flimmerkiste" (flicker box) is similarly colloquial, perhaps a bit more nostalgic and less negative.
  • ⚠️ Avoid: In formal conversations, business correspondence, or serious texts, you should avoid "Glotze" and use "Fernseher" or "Fernsehgerät" instead.

🧠 Mnemonics for "Glotze"

Article Mnemonic: Think of "the female device" - many feminine German nouns end in -e, just like die Glotze.

Meaning Mnemonic: The word comes from "glotzen" (to stare). You often stare blankly at the box, so it's the Glotze.

↔️ Similar and Opposite Terms

Synonyms (Colloquial):

  • Flimmerkiste: (Flicker box) Similarly slangy, often a bit dated or nostalgic.
  • Mattscheibe: (Matte screen/pane) Refers to the screen, but also used for the whole device.
  • Röhre: (Tube) Outdated, referred to the cathode ray tube of old TVs.
  • Kiste: (Box) Very general, can refer to many box-shaped objects, but often means the TV in context.

Synonyms (Neutral):

Antonyms (in the sense of alternatives):

There isn't a direct antonym. Alternatives to watching TV could be:

  • Buch: (Book) As a medium for stories or knowledge.
  • Radio: As an auditory medium.
  • Gespräch: (Conversation) As social interaction.
  • Natur: (Nature) As the opposite of technology.

⚠️ Similar, but different meanings:

  • glotzen (verb): to stare, gawk.
  • Glotzer (noun, masculine): Someone who stares/gawks.
  • Glotzaugen (plural noun): Goggle eyes, large staring eyes.

😂 A Little Joke

Vater: "Was ist eins plus eins?"
Sohn: "Keine Ahnung."
Vater: "Du Dummkopf! Das ist doch einfach!"
Sohn: "Ja, für dich vielleicht, aber ich muss das vor der Glotze ausrechnen!"

Translation:
Father: "What's one plus one?"
Son: "No idea."
Father: "You dummy! That's easy!"
Son: "Yeah, maybe for you, but I have to calculate that in front of the telly!"

✍️ Poem about the "Glotze"

Die Glotze flimmert, bunt und laut,
hat manchen Abend mir geklaut.
Man sitzt davor, starrt auf das Licht,
vergisst die Welt, vergisst die Pflicht.
Mal Komödie, mal ernstes Spiel,
die Glotze bietet viel zu viel.
Drum schalt sie aus, geh lieber raus,
sonst wirst du noch zur Stub'nmaus!

Translation:
The telly flickers, bright and loud,
has stolen many evenings from the crowd.
You sit before it, stare at the light,
forget the world, forget what's right.
Sometimes comedy, sometimes serious play,
the telly offers far too much display.
So turn it off, better go outside,
or you'll become a couch mouse, trying to hide!

❓ Riddle Time

Ich hab 'nen Schirm, doch werd' nie nass.
Ich zeige Bilder ohne Pass.
Man nennt mich oft nicht sehr galant,
mit einem Wort, das „Starren“ meint im Land.
Ich steh' im Wohnzimmer meistens breit.
Wer bin ich wohl, zur Fernsehzeit?

Translation:
I have a screen, but never get wet.
I show pictures without a passport, you bet.
I'm often called, not very politely,
with a word that means "staring" nightly.
I usually stand wide in the living room scene.
Who am I, on the TV screen?

Solution: die Glotze

💡 Other Interesting Facts

Etymology: As mentioned, "Glotze" comes from the verb "glotzen" (to stare, gawk). This verb likely has onomatopoeic roots or is related to words like "gleiten" (to glide) or "glitzern" (to glitter), potentially describing a movement or state of the eyes.

Cultural Context: The term often reflects a critical attitude towards the medium of television and its consumption, which was and is prevalent in certain social circles in German-speaking countries.

Summary: is it der, die or das Glotze?

The word "Glotze", a colloquial term for a television set, always uses the feminine article: die Glotze.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?