die
Fassade
🏛️ What does "die Fassade" mean?
The German word die Fassade has two main meanings:
- Architectural: The exterior front or main face of a building. It's often designed to be representative or impressive. In English: facade.
- Figurative: The outward appearance or surface that someone or something displays, often to hide the true state or real feelings. A pretense or false front. In English: facade, front, veneer.
It's a feminine noun, so it always takes the article die.
Article rules for der, die, and das
-e/-ee → almost always feminine.
There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.
🧐 Grammar in Detail: Die Fassade
"Die Fassade" is a feminine noun. Here is its declension (die Deklination):
Declension Singular
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative (Subject) | die | Fassade |
Genitive (Possessive) | der | Fassade |
Dative (Indirect Object) | der | Fassade |
Accusative (Direct Object) | die | Fassade |
Declension Plural
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Fassaden |
Genitive | der | Fassaden |
Dative | den | Fassaden |
Accusative | die | Fassaden |
📝 Example Sentences
- Die Fassade des Museums ist beeindruckend. (The facade of the museum is impressive. - Nominative Singular, architectural)
- Wir blickten hinter die Fassade des Stars. (We looked behind the star's facade. - Accusative Singular, figurative)
- Die Renovierung der Fassaden dauert Monate. (The renovation of the facades takes months. - Genitive Plural, architectural)
- Er konnte seine freundliche Fassade nicht länger aufrechterhalten. (He could no longer maintain his friendly facade. - Accusative Singular, figurative)
💡 How to use "die Fassade"?
The usage of die Fassade strongly depends on the context:
- Architecture & Construction: Here, the word directly refers to the exterior wall of a building, often the front face. Example: "Die moderne Fassade besteht hauptsächlich aus Glas und Stahl." (The modern facade consists mainly of glass and steel.)
- Social & Psychological Context: This uses the figurative meaning. It describes behavior or an expression that isn't genuine but serves to hide something else or create a certain impression. Example: "Ihre Fröhlichkeit war nur Fassade." (Her cheerfulness was just a facade.)
Common phrases include "die Fassade wahren" or "die Fassade aufrechterhalten" (to keep up appearances) and "die Fassade bröckelt" (the facade is crumbling, the pretense is becoming obvious).
⚠️ Don't confuse Fassade with Faszination (fascination) or Fazit (conclusion), even though they might sound somewhat similar to an English speaker.
🧠 Memory Aids for "die Fassade"
For the article (die): Think of a building's facade as 'the face' - in German, many words ending in '-e' are feminine (die). Also, most nouns ending in '-ade' borrowed from French (like Marmelade, Parade) are feminine: die Fassade.
For the meaning: Imagine someone putting up a false side (Fassade sounds a bit like 'false side') to hide their true feelings. Or picture the face (like Italian 'faccia' where the word comes from) of a building – die Fassade.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- Architectural: Außenansicht (exterior view), Front (front), Vorderseite (front side), Schauseite (display side), Gebäudefront (building front)
- Figurative: Anschein (appearance), Schein (semblance, pretense), äußere Hülle (outer shell), Vorwand (pretext), Maske (mask), Oberfläche (surface)
Antonyms (opposites):
- Architectural: Rückseite (rear side), Innenseite (inside), Kern (core of a building)
- Figurative: Inneres (inner self), Wesen (essence, being), Kern (core), Ehrlichkeit (honesty), Offenheit (openness), Authentizität (authenticity)
⚠️ Similar Sounding Words:
- Faszination: fascination
- Fazit: conclusion, summary
- Fauxpas: faux pas, social blunder (from French)
😄 A Little Joke
Der Architekt zum Bauherrn: "Und, wie gefällt Ihnen die neue Fassade?"
Der Bauherr: "Wunderbar! Man sieht ihr gar nicht an, wie viel sie gekostet hat!"
(Translation: The architect asks the client: "So, how do you like the new facade?"
The client: "Wonderful! You can't even tell how much it cost!")
📜 Poem about the Facade
Die Fassade, stolz und breit,
Zeigt des Hauses Äußeres weit.
Mal aus Stein, mal bunt bemalt,
Ein Bild, das oft die Wahrheit schalt'.
(Translation:)
The facade, proud and wide,
Shows the house's outside.
Sometimes stone, sometimes painted bright,
An image that often scolds the light (of truth).
🧩 Little Riddle
Ich bin das Gesicht eines Hauses, doch habe keinen Mund.
Ich kann täuschen und verbergen, manch wahren Grund.
Mal bin ich prächtig, mal ganz schlicht,
Manchmal bröckelt mein Gesicht.
Was bin ich?
(Translation:)
I am the face of a house, but have no mouth.
I can deceive and hide many a true reason.
Sometimes I am magnificent, sometimes quite plain,
Sometimes my face crumbles.
What am I?
(Solution: die Fassade / the facade)
🌍 Other Information
Etymology: The word Fassade comes from the French façade, which in turn derives from the Italian facciata (from faccia meaning "face"). So, it literally means "face" or "frontage".
Cultural Significance: Facades play a significant role in architectural history, often reflecting the style and wealth of an era (e.g., Baroque facades, Art Nouveau facades).
Summary: is it der, die or das Fassade?
The German noun "Fassade" is feminine. Therefore, the correct article is always die: die Fassade (singular) and die Fassaden (plural).