EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
disarmament demilitarization arms reduction
نزع السلاح إزالة التسلح خفض الأسلحة
desarme desmilitarización reducción de armas
خلع سلاح غیردفاعی سازی کاهش تسلیحات
désarmement démilitarisation réduction des armes
निष्प्रभावीकरण असैनिकरण हथियार कटौती
disarmo smilitarizzazione riduzione delle armi
軍縮 非武装化 武器削減
rozbrojenie demilitaryzacja redukcja broni
desarmamento desmilitarização redução de armas
dezarmare demilitarizare reducerea armelor
разоружение демилитаризация сокращение вооружений
silahsızlanma askerden arındırma ateşkes
роззброєння демілітаризація скорочення зброї
裁军 非军事化 武器减少

die  Entwaffnung
C1
Estimated CEFR level.
/ɛntˈvafnʊŋ/

What does 'die Entwaffnung' mean? 🤔

Die Entwaffnung is a *feminine noun* in German and primarily describes two concepts:

  • The removal of weapons (Disarmament): This is the most common meaning. It refers to the process of taking weapons away from a person, a group, or even an entire state. This often happens after conflicts, as part of peace treaties, or during police actions.
    Example: Die Entwaffnung der Rebellen war eine Bedingung für den Frieden. (The disarmament of the rebels was a condition for peace.)
  • Overcoming through charm or arguments (Figurative disarming): Figuratively, Entwaffnung can mean influencing someone through kindness, charm, logic, or a smile, causing them to give up their resistance or aggression. It's like taking away their 'mental weapons'.
    Example: Ihre entwaffnende Ehrlichkeit überzeugte alle Kritiker. (Her disarming honesty convinced all critics.)

🚨 *Since the word ends in* -ung, *it's typically feminine* (die).

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

'Entwaffnung' Grammar in Detail 🧐

Die Entwaffnung is a *feminine noun*. Here is its declension in the singular:

Singular Declension: die Entwaffnung
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieEntwaffnung
Genitive (Possessive)derEntwaffnung
Dative (Indirect Object)derEntwaffnung
Accusative (Direct Object)dieEntwaffnung

*The plural form*, die Entwaffnungen, *is rarely used. It might appear when referring to multiple specific acts of disarmament.*

Plural Declension: die Entwaffnungen (rare)
CaseArticleNoun
NominativedieEntwaffnungen
GenitivederEntwaffnungen
DativedenEntwaffnungen
AccusativedieEntwaffnungen

Example Sentences for Grammar

  1. Die internationale Gemeinschaft fordert die Entwaffnung aller Konfliktparteien.
    (The international community demands the disarmament of all conflicting parties. - Accusative Singular)
  2. Nach der Entwaffnung des Täters konnte die Polizei Entwarnung geben.
    (After the disarmament of the perpetrator, the police could give the all-clear. - Dative Singular)
  3. Der Erfolg der Entwaffnung hing von der Kooperation ab.
    (The success of the disarmament depended on cooperation. - Genitive Singular)
  4. Sein entwaffnendes Lächeln führte zur sofortigen Entwaffnung jeglicher Kritik.
    (His disarming smile led to the immediate disarmament of any criticism. - Dative Singular, figurative)
  5. Die verschiedenen Entwaffnungen in der Region wurden von Beobachtern überwacht.
    (The various disarmaments in the region were monitored by observers. - Nominative Plural, rare)

When to use 'die Entwaffnung'? Context and Nuances 🎯

Die Entwaffnung is used in various contexts:

  • Politics & International Relations: Very common in discussions about *Abrüstungsverträge* (disarmament treaties), peace processes, and arms control (e.g., *nukleare Entwaffnung* - nuclear disarmament, *Entwaffnung von Milizen* - disarmament of militias). Here, it's often a synonym for Abrüstung, although Entwaffnung sometimes more specifically refers to the act of taking away weapons, while Abrüstung often denotes the larger political process.
  • Military & Police: Describes the concrete action of taking weapons from a person or group, e.g., during an arrest or surrender.
  • Figurative Meaning: When a person resolves a tense situation or deflects criticism through their behavior (friendliness, charm, openness). One might speak of an entwaffnendes Lächeln (disarming smile) or an entwaffnende Art (disarming manner).

⚠️ *Don't confuse* Entwaffnung *with* Entwarnung (*the all-clear signal*).

*Compared to* Abrüstung, *which usually refers to states and large organizations*, Entwaffnung *can also be applied to individuals* (e.g., *die Entwaffnung eines Kriminellen* - the disarming of a criminal).

Memory Aids for 'die Entwaffnung' ✨

  • Article Mnemonic: *Think: You take away* DIE Waffe (*the weapon*). *The result is* DIE Entwaffnung. *Words ending in* -ung *are almost always feminine* (die).

  • Meaning Mnemonic: *Imagine someone's weapon is being* ENT-*removed*. *The* WAFFE (*weapon*) *is gone; this process* (-UNG) *is* Entwaffnung (*disarmament*).

    Figuratively: *Think of someone whose smile is so charming that it takes away your words (your 'weapons' in an argument) – it's* entwaffnend (*disarming*).

Related and Opposite Terms 🔄

Synonyms (Similar Meaning)

  • Abrüstung: *Often synonymous, but usually used at the state/international level (e.g., arms control).*
  • Demilitarisierung: *Demilitarization, removal of military structures and weapons from an area.*
  • Figuratively:
    • Überzeugung: *Persuasion (disarming someone with arguments).*
    • Charmeoffensive: *Charm offensive (trying to win over with friendliness).*
    • Besänftigung: *Appeasement, calming someone down.*

Antonyms (Opposite Meaning)

Similar but Different Words

  • Entwarnung: *All-clear signal (danger is over). Sounds similar, but has a completely different meaning.*

A Little Joke about Entwaffnung 😄

DE: Fragt der Richter den Angeklagten: "Womit haben Sie den Kassierer bedroht?"
Angeklagter: "Mit meiner entwaffnenden Ehrlichkeit! Ich habe gesagt: 'Geld her, sonst sage ich meiner Frau, wo ich wirklich war!'"

EN: The judge asks the defendant: "What did you threaten the cashier with?"
Defendant: "With my disarming honesty! I said: 'Hand over the money, or I'll tell my wife where I really was!'"

(Note: This is obviously not real 'Entwaffnung' in the legal sense!)

Poetry of Entwaffnung 🕊️

DE:
Die Waffen schweigen, Staub legt sich nieder,
Ein Ruf nach Frieden klingt durch alle Lieder.
Die Entwaffnung, ein zartes Pflänzchen Hoffnung,
Auf Feldern, gezeichnet von Leid und Verrohung.

Nicht nur Stahl, der kalt zur Seite fällt,
Auch Herzen öffnen sich der neuen Welt.
Ein Lächeln ehrlich, ein Wort, das versöhnt,
Hat oft schon harte Fronten überwöhnt.

EN:
The weapons fall silent, dust settles down,
A call for peace resounds through every town.
Die Entwaffnung, a tender seedling of hope,
On fields once marked by suffering and grope.

Not only steel, set coldly aside,
But hearts also open to a world new and wide.
An honest smile, a word that makes amends,
Has often overcome the hardest trends.

Who or what am I? A Riddle about Entwaffnung ❓

DE:
Ich nehme dir das, was bedroht und sticht,
Manchmal mit Zwang, manchmal mit sanftem Licht.
Ich schaffe Frieden, wo Gefahr einst war,
Oder bezwinge Herzen, wunderbar.

In Politik werd' ich heiß diskutiert,
Von Polizei vor Ort oft praktiziert.
Ein Lächeln kann mich manchmal auch bedeuten,
Ich lasse Streit und Ärger von dir gleiten.

Wer bin ich?

Lösung: die Entwaffnung

EN:
I take from you what threatens and what stings,
Sometimes by force, sometimes with gentle things.
I create peace where danger used to be,
Or conquer hearts, wonderfully.

In politics, I'm hotly debated,
By police on site, often operated.
A smile can sometimes mean me too,
I let anger and strife slide away from you.

Who am I?

Solution: die Entwaffnung

Further Interesting Details 🤓

Word Composition

*The word* Entwaffnung *is composed of:*

  • Prefix ent-: *Expresses removal, taking away, or the beginning of a process (here: removal).*
  • Root word Waffe: *Weapon, tool for defense or attack.*
  • Suffix -ung: *Forms a noun from a verb (here from the verb* entwaffnen) *and usually denotes a process or its result.*

*The corresponding verb is* entwaffnen (*weak verb, separable prefix:* er entwaffnet). *It means "to disarm someone" (take away weapons) or "to win someone over with charm, etc."*

📝 Summary: is it der, die or das Entwaffnung?

The word 'Entwaffnung' is feminine, so the correct article is die Entwaffnung. It describes the removal of weapons (disarmament) or, figuratively, disarming a person through charm or friendliness.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?