der
Wohnsitz
🏠 What exactly is a Wohnsitz?
Der Wohnsitz refers to the place where a person has their permanent centre of life (ständigen Lebensmittelpunkt) and which serves as their official, legal address. It's the place where one is registered (gemeldet) and which is relevant for administrative purposes (e.g., taxes, elections).
In contrast to the more general term Wohnort (place where one lives, possibly temporarily), der Wohnsitz carries a stronger legal and administrative meaning. You can have multiple Wohnorte, but typically only one Hauptwohnsitz (primary residence) in Germany.
🚨 Important: Don't confuse der Wohnsitz with die Wohnung (the apartment/flat) or das Haus (the house). Der Wohnsitz is the concept of official residence, not the building itself.
Article rules for der, die, and das
-tz → almost always masculine.
🧐 Grammar under the Microscope: Der Wohnsitz
The noun "Wohnsitz" is masculine. It follows the strong declension pattern.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | der | Wohnsitz |
Genitive | des | Wohnsitzes |
Dative | dem | Wohnsitz / Wohnsitze* |
Accusative | den | Wohnsitz |
*The dative ending -e is less common and considered more formal.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Wohnsitze |
Genitive | der | Wohnsitze |
Dative | den | Wohnsitzen |
Accusative | die | Wohnsitze |
📝 Example Sentences
- Bitte geben Sie Ihren ständigen Wohnsitz an.
(Please state your permanent residence.) - Die Ummeldung des Wohnsitzes muss innerhalb von zwei Wochen erfolgen.
(The change of residence registration must take place within two weeks.) - Er hat seinen Wohnsitz nach Berlin verlegt.
(He moved his residence to Berlin.) - Viele Politiker haben mehrere Wohnsitze, aber nur einen Hauptwohnsitz.
(Many politicians have multiple residences, but only one primary residence.)
🗣️ How to use "Wohnsitz"?
The term Wohnsitz is primarily used in official, administrative, and legal contexts.
- Authorities & Administration (Behörden & Verwaltung): When registering with a municipality (Meldebehörde), for tax returns (Finanzamt), during elections (Wahlregister).
- Contracts (Verträge): In rental agreements, employment contracts, or other legal documents to identify a party.
- Legal Matters (Rechtliches): Determining jurisdiction, serving official documents.
Differences from similar words:
- Wohnort: General term for the place where someone lives. Can also be a temporary place of stay. Example: "Mein aktueller Wohnort ist München, aber mein fester Wohnsitz ist noch in Hamburg gemeldet." (My current place of residence is Munich, but my official residence is still registered in Hamburg.)
- Adresse: The specific address (street, house number, postal code, city). A Wohnsitz always has an Adresse.
- Domizil: A more formal synonym for Wohnsitz, often used in international or business contexts.
- Heimat: Emotionally charged term for the place of origin or belonging, not necessarily the current Wohnsitz.
- Unterkunft: Refers to a place to sleep or stay temporarily (e.g., hotel, holiday flat).
In everyday conversation, people are more likely to talk about their Wohnort or simply say: "Ich wohne in [city/street]" (I live in [city/street]). The term "Wohnsitz" sounds more formal.
🧠 Mnemonics and Memory Aids
Remembering the Article: Imagine establishing your official place, your "seat" (Sitz) in the world, like a throne 👑. This seat is important and determines many things, like for a king – der König (the king) has der Wohnsitz.
Remembering the Meaning: Think about wo (where) one sitzt (sits) and is registered – that's the Wohnsitz. Picture sitting 🪑 in an official chair at the registration office – your official place.
🔄 Synonyms & Antonyms for Wohnsitz
Synonyms (similar meaning):
- Domizil: (formal) Domicile, permanent residence, often used in legal or international contexts.
- Hauptwohnsitz: Primary residence, the main place of abode when multiple dwellings exist (opposite: Nebenwohnsitz).
- Ständiger Aufenthalt: Permanent stay/residence, emphasizes durability.
- Meldeadresse: Registered address, the address one is officially registered under.
Antonyms (opposite meaning):
- Zweitwohnsitz / Nebenwohnsitz: Secondary residence.
- Vorübergehender Aufenthalt: Temporary stay (e.g., vacation, temporary work assignment).
- Obdachlosigkeit: Homelessness (lack of a fixed residence).
- Abwesenheit: Absence (not being present at the residence).
⚠️ Caution: Wohnort is often similar but less formal and legally binding than Wohnsitz.
😂 A Little Joke
Fragt der Beamte: "Ihr Wohnsitz?"
Antwortet der Mann: "Ja, danke, ganz bequem. Aber ich hätte lieber einen Stehschreibtisch!"
(Official asks: "Your residence (Wohnsitz)?"
Man replies: "Yes, thanks, quite comfortable (sitzt gut). But I'd prefer a standing desk!" - A pun on "Sitz" meaning seat/fit.)
📜 A Little Poem
Der Wohnsitz, welch ein ernstes Wort,
an einem fest definierten Ort.
Nicht nur, wo Herz und Heimat schlägt,
sondern wo Amt das Siegel trägt.
Ob Stadt, ob Land, ob groß, ob klein,
hier musst du offiziell gemeldet sein.
Der Sitz, ganz maskulin und klar,
für Post und Steuer jedes Jahr.
(The residence, what a serious word,
at a firmly defined location heard.
Not just where heart and home may beat,
but where the office puts its seal complete.
Whether city, country, large or small,
here you must be registered for all.
Der Sitz (the seat), masculine and clear,
for mail and taxes every year.)
🧩 Who or What Am I?
Ich bin kein Haus, doch hab' 'ne Adresse klar.
Ich bin offiziell, das ist jedem sonnenklar.
Du meldest mich an, wenn du umziehst geschwind,
beim Amt bin ich wichtig, das weiß jedes Kind.
Ich bin männlich im Deutschen, das merk dir fix.
Was bin ich, dein ...?
(I'm not a house, but have an address clear.
I am official, that's obvious far and near.
You register me when you move with speed,
At the office I'm important, a fact indeed.
I'm masculine in German, remember this quick.
What am I, your...?)
Solution: der Wohnsitz (the residence/domicile)
🌐 More Facts
Word Composition:
The word "Wohnsitz" is a compound noun, made up of:
- wohnen: The verb meaning 'to live', 'to reside'.
- der Sitz: Meaning 'seat', 'location', 'residence' (as in Firmensitz - company headquarters, Regierungssitz - seat of government).
Legal Significance (Rechtliche Bedeutung):
In Germany, there is a Meldepflicht (duty to register). This means you must register your Wohnsitz with the responsible registration authority (Meldebehörde), usually within two weeks of moving in. The distinction between Hauptwohnsitz (primary residence) and Nebenwohnsitz (secondary residence) is important for taxes (e.g., Zweitwohnungsteuer - secondary residence tax) and voting rights.
📝 Summary: is it der, die or das Wohnsitz?
The noun Wohnsitz is masculine, so the correct article is der. It refers to the official, legally relevant place of a person's permanent residence (domicile, primary residence).