EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
oar paddle scull
مجذاف مجداف مجداف
remo paleta pala
پاروی قایق پاروی کوچک
rame aviron pagaie
चप्पू पैडल ओयर
remo pagaia scull
オール パドル
wiosło padło skull
remo pá de remo
vâslă padă rame
весло лопасть гребок
kürek palet kürek çekmek
весло лопата гребок
划桨

das  Ruder
A2
Estimated CEFR level.
/ˈʁuːdɐ/

🛶 What does "das Ruder" mean?

Das Ruder is a German noun with several meanings:

  • Steering device for boats/aircraft: The main tool for controlling the direction of a ship, boat, or sometimes an aircraft. It's usually located at the stern (back). Synonyms often include das Steuer (helm, steering wheel) or das Steuerruder (rudder).
  • Means of propulsion (for rowing): A pole with a blade at the end used to move a boat through water, usually used in pairs. Synonyms for this often include der Riemen (especially in competitive rowing, meaning oar) or das Paddel (for canoes etc., but sometimes used synonymously).
  • Figurative meaning (control/leadership): In a figurative sense, "das Ruder" refers to the control, leadership, or power over a situation, company, or group. Example: das Ruder übernehmen (to take the helm/control).

🚨 Attention: Although boats often have two or more oars (Ruder) for propulsion, the singular form is das Ruder.

📊 Grammar of "das Ruder"

"Ruder" is a neuter noun and uses the article das.

Declension Singular

Declension of das Ruder (Singular)
Case Article Noun
Nominative (Who/What?) das Ruder
Genitive (Whose?) des Ruders
Dative (To/for whom?) dem Ruder
Accusative (Whom/What?) das Ruder

Declension Plural

Declension of die Ruder (Plural)
Case Article Noun
Nominative die Ruder
Genitive der Ruder
Dative den Rudern
Accusative die Ruder

📝 Example Sentences

  1. Der Kapitän drehte kräftig am Ruder, um dem Eisberg auszuweichen.
    (The captain turned the helm/rudder strongly to avoid the iceberg.)
  2. Wir brauchen zwei neue Ruder für unser Ruderboot.
    (We need two new oars for our rowing boat.)
  3. Nach dem Rücktritt des Chefs übernahm sie das Ruder der Firma.
    (After the boss resigned, she took the helm of the company.)
  4. Mit kräftigen Zügen tauchten die Sportler ihre Ruder ins Wasser.
    (With powerful strokes, the athletes dipped their oars into the water.)

🗣️ Usage in Context

"Das Ruder" is used in different contexts depending on its meaning:

  • Shipping/Aviation: Here it clearly refers to the steering element. One talks about das Steuerruder (rudder) or simply das Ruder (helm/rudder).
  • Water Sports (Rowing): This refers to the poles used for propulsion. Sometimes a distinction is made: Riemen (often larger, only one per rower, like a sweep oar) vs. Skulls/Ruder (smaller, two per rower, like sculls). However, in general usage, Ruder is often used for both.
  • Figurative Language: Very common in idioms expressing control or leadership.

Important Idioms:

  • das Ruder übernehmen / in die Hand nehmen / an sich reißen: To take the helm / take control / seize control.
  • am Ruder sein: To be at the helm / be in charge / be responsible.
  • jemandem ins Ruder fallen: To interfere with someone's plans / throw a spanner in the works.
  • aus dem Ruder laufen: To get out of hand / get out of control.

⚠️ Potential for confusion: Don't confuse it with der Riemen (specifically used in competitive rowing for a sweep oar) or das Paddel (more for canoes/kayaks, held loosely), although the distinctions can sometimes blur in everyday language.

🧠 Mnemonics for "das Ruder"

For the article (das): Think of neuter things like das tool or das instrument. Das Ruder is an instrument/tool for steering or propelling a boat – hence neuter, das Ruder.

For the meaning: Imagine being rude and taking control – you grab das Ruder (the helm). Or think of the sound: "Rud-der" sounds like the English "rudder" (steering) and also like "row-er" (using oars).

🔄 Similar & Opposite Terms

Synonyms:

  • For steering device: das Steuer (helm, steering wheel), das Steuerruder (rudder), die Pinne (tiller, on sailboats)
  • For propulsion device: der Riemen (oar, esp. sweep oar), das Paddel (paddle), der Skull (scull, in sports)
  • For control/leadership: die Kontrolle (control), die Führung (leadership), die Leitung (management, direction), das Kommando (command), die Herrschaft (rule, command)

Antonyms:

  • For control/leadership: die Unkontrollierbarkeit (uncontrollability), das Chaos (chaos), die Anarchie (anarchy), die Ohnmacht (powerlessness), die Unterordnung (subordination)
  • (Direct antonyms for the physical objects are rarely useful)

🚨 Potential for Confusion:

  • Der Riemen: Often used in competitive rowing for a sweep oar (usually larger than a sculling oar, one per rower).
  • Das Paddel: Typically held loose in the hands (not fixed in an oarlock) and used for canoes/kayaks.

😂 A Little Joke

Fragt der Ruderlehrer den Anfänger: "Na, wie fühlen Sie sich nach der ersten Stunde?"
Antwortet der Anfänger: "Ausgezeichnet! Nur meine Hände sind etwas wund."
Der Lehrer: "Kein Problem, das gibt sich. Aber sagen Sie mal, warum rudern Sie eigentlich mit den Füßen?"

Translation:

The rowing instructor asks the beginner: "Well, how do you feel after the first lesson?"
The beginner replies: "Excellent! Only my hands are a bit sore."
The instructor: "No problem, that will pass. But tell me, why are you rowing with your feet?"

📜 Poem about the Rudder

Das Ruder fest, der Kurs ist klar,
Durch Wellen gleitet Jahr für Jahr.
Mal sanft geführt, mal mit Gewalt,
Es lenkt das Schiff, gibt sich'ren Halt.

Im Boot, da taucht es tief hinein,
Bringt uns voran im Sonnenschein.
Und wer die Leitung übernimmt,
Mit festem Griff das Ruder nimmt.

Translation:

The rudder/helm held firm, the course is clear,
Through waves it glides, year after year.
Sometimes gently guided, sometimes with force,
It steers the ship, provides safe course.

In the boat, it dips down deep,
Moves us forward while sunbeams sweep.
And whoever takes the lead anew,
With a firm grip takes the helm/rudder too.

❓ Who am I? - Riddle

Ich habe ein Blatt, doch bin kein Baum,
Ich lenke Schiffe durch Gischt und Schaum.
Manchmal treib ich Boote an,
Oder geb' die Richtung dann.
Im übertragenen Sinn bin ich Macht und Führung pur,
Wer hält mich fest auf richt'ger Spur?

Lösung: das Ruder

Translation:

I have a blade/leaf (Blatt), but am not a tree,
I steer ships through spray and sea foam free.
Sometimes I propel boats along,
Or give the direction, right or wrong.
Figuratively, I'm power and leadership pure,
Who holds me firmly on the right tour?

Solution: das Ruder (the rudder / the oar / the helm)

💡 Interesting Facts about "das Ruder"

  • Word Formation: The verb related to the noun is "rudern" (to row). Compound words include "das Ruderboot" (rowing boat), "der Ruderer / die Ruderin" (rower, male/female), "der Ruderschlag" (oar stroke), "das Steuerruder" (rudder).
  • Etymology: The word "Ruder" is of Germanic origin and related to the English "rudder" and "oar". The root suggests a movement of digging or churning (like the oar/rudder in the water).
  • Aircraft: Airplanes also have rudders for steering: the Seitenruder (rudder, on the tail fin) and the Höhenruder (elevator, for pitch control).

📝 Summary: is it der, die or das Ruder?

The German word "Ruder" is neuter, so the correct article is das Ruder. It refers to a steering device (rudder, helm), a propulsion device for boats (oar), and is often used figuratively to mean control or leadership.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?