EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
traffic safety road safety
سلامة المرور سلامة الطرق
seguridad vial seguridad del tráfico
ایمنی ترافیک ایمنی جاده
sécurité routière sécurité du trafic
यातायात सुरक्षा सड़क सुरक्षा
sicurezza stradale sicurezza del traffico
交通安全 道路安全
bezpieczeństwo ruchu drogowego
segurança no trânsito segurança rodoviária
siguranța traficului siguranța rutieră
безопасность дорожного движения
trafik güvenliği yol güvenliği
безпека руху дорожня безпека
交通安全 道路安全

die  Verkehrssicherheit
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sˌzɪçəʁhaɪt/

🚦 What exactly is Verkehrssicherheit?

The German word die Verkehrssicherheit refers to 'road safety' or 'traffic safety'. It describes the state where participation in public traffic (for pedestrians, cyclists, drivers, etc.) involves the lowest possible risk of accidents, injuries, or damage. It's an umbrella term for all measures, rules, and behaviors aimed at minimizing dangers in traffic.

It's a compound noun formed from:

Since the base word 'Sicherheit' is feminine (die Sicherheit), 'Verkehrssicherheit' is also feminine. There is only one correct article: die Verkehrssicherheit.

Article rules for der, die, and das

-heit always feminine.

Examples: die Abwesenheit · die Allgemeinheit · die Angelegenheit · die Anwesenheit · die Beliebtheit · die Be...

🧐 Grammar: Declension of Verkehrssicherheit

The noun Verkehrssicherheit is feminine. It is almost exclusively used in the singular form. The plural ("die Verkehrssicherheiten") is grammatically possible but very rare, mostly used in technical contexts, e.g., when comparing the safety concepts of different countries.

Singular Declension
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dieVerkehrssicherheit
Genitive (Whose?)derVerkehrssicherheit
Dative (To whom?)derVerkehrssicherheit
Accusative (Whom/What?)dieVerkehrssicherheit
Plural Declension - rare
CaseArticleNoun
NominativedieVerkehrssicherheiten
GenitivederVerkehrssicherheiten
DativedenVerkehrssicherheiten
AccusativedieVerkehrssicherheiten

Example Sentences

  1. Die Verkehrssicherheit hat für die Polizei höchste Priorität.
    (Road safety is the highest priority for the police.)
  2. Man diskutierte Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit.
    (Measures to improve road safety were discussed.)
  3. Dank neuer Technologien konnte die Verkehrssicherheit erhöht werden.
    (Thanks to new technologies, road safety could be increased.)
  4. Der Zustand der Straßen beeinflusst die Verkehrssicherheit maßgeblich.
    (The condition of the roads significantly influences road safety.)

🗣️ How Verkehrssicherheit is Used

The term Verkehrssicherheit is a central topic in many areas:

  • Politics & Administration: Ministries, authorities, and municipalities develop concepts and laws for Verkehrssicherheit.
  • Police & Emergency Services: Monitoring rules and assisting in accidents are core tasks related to Verkehrssicherheit.
  • Technology & Industry: Vehicle manufacturers develop safety systems (ABS, ESP, airbags); infrastructure is safety-optimized (guardrails, signage).
  • Education & Awareness: Driving schools, traffic safety organizations (like Verkehrswacht), and campaigns aim to raise awareness for Verkehrssicherheit.
  • Media: Reporting on accident statistics, new regulations, or dangerous locations.

Distinction: While Verkehrssicherheit describes the general state and measures, Fahrsicherheit (driving safety) often refers more specifically to the driver's control over the vehicle and related training.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the Article: Think of the base word: it's 'die' Sicherheit. Many German nouns ending in '-heit' (like English '-hood' or '-ness') are feminine ('die'). So, it's also 'die' Verkehrssicherheit.

Remembering the Meaning: Imagine the 'Verkehr' (traffic - lots of cars, bikes, people) needing a protective shield – that's the 'Sicherheit' (safety). Together, they form protection in traffic: die Verkehrssicherheit.

↔️ Antonyms and Similar Terms

👍 Synonyms (Similar Meaning)

  • Straßensicherheit: Very similar, emphasizes the location (street).
  • Gefahrenabwehr im Verkehr: (Hazard prevention in traffic) - Emphasizes the active aspect of protection.
  • Unfallprävention/Unfallverhütung (im Verkehr): (Accident prevention in traffic) - Focuses on avoiding accidents.

👎 Antonyms (Opposites)

  • Verkehrsunsicherheit: (Traffic insecurity/unsafety) - Direct opposite, state of high danger.
  • Verkehrsgefährdung: (Endangerment of traffic) - Describes a specific action or situation threatening safety.
  • Risiko im Straßenverkehr: (Risk in road traffic) - Emphasizes the probability of negative events.

⚠️ Caution: Do not confuse with Verkehrssicherung (often meaning securing roadworks/construction sites) or Datensicherheit im Verkehr (data security in traffic, e.g., for connected vehicles).

😄 A Little Joke

German: Warum nehmen Skelette nicht am Straßenverkehr teil?

Weil sie nicht die nötigen Knochen haben, um einen Helm zu tragen! 😉

English Translation: Why don't skeletons participate in road traffic?

Because they don't have the guts (or here, humorously: the necessary 'bones') to wear a helmet! 😉 (Okay, it's a bit corny, but safety first!)

📜 A Poem about Verkehrssicherheit

German:
Rot heißt Stehen, Grün heißt Gehen,
das kann jedes Kind verstehen.
Im Auto Gurt, am Rad der Helm,
so schützt man sich vor großem Schelm.

Die Verkehrssicherheit, achtsam und klar,
bewahrt uns alle, Jahr für Jahr.
Ob langsam, ob schnell, bei Tag und Nacht,
gib immer auf dich und andere Acht!

English Translation:
Red means stop, green means go,
Every child can understand so.
Seatbelt in car, helmet on bike,
Protects from great mischief, alike.

Road safety, mindful and clear,
Preserves us all, year after year.
Whether slow, whether fast, by day and by night,
Always watch out for yourself and others' light!

🤔 Little Riddle

German:
Ich habe Regeln, doch kein Spiel.
Ich schütze viele, das ist mein Ziel.
Auf Straßen bin ich stets präsent,
damit kein Unglück dir zustößt, mein Freund.

Was bin ich?

Lösung: Die Verkehrssicherheit

English Translation:
I have rules, but not a game.
I protect many, that's my aim.
On roads, I am always present,
So that no misfortune happens to you, my friend.

What am I?

Answer: Road safety (Die Verkehrssicherheit)

🧩 Other Interesting Details

Word Composition

The word is a classic German compound noun:

Organizations

Important players in the field of Verkehrssicherheit in Germany include, for example, the ADAC (German Automobile Club), the Deutsche Verkehrswacht (DVW - German Road Safety Organization), the Bundesministerium für Digitales und Verkehr (BMDV - Federal Ministry for Digital and Transport), and of course, the police (die Polizei).

📝 Summary: is it der, die or das Verkehrssicherheit?

The noun 'Verkehrssicherheit' is feminine, so the correct article is always die Verkehrssicherheit.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?