EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
site place location
موقع مكان موقعية
sitio lugar ubicación
محل مکان سایت
site endroit lieu
स्थान जगह साइट
sito luogo posizione
場所 サイト 位置
miejsce teren lokalizacja
local site lugar
locație loc teren
место площадка сайт
yer mekan konum
місце локація сайт
地点 场所 位置

die  Stätte
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃtɛtə/

📍 What exactly is a 'Stätte'?

The German word die Stätte (plural: die Stätten) means a site, a place, or a location. It often carries a special meaning or function, frequently with a historical, cultural, or official character. It's less commonly used for everyday places and more often for significant ones.

  • Meaning 1: A place with a specific function or dedication (e.g., Gedenkstätte - memorial site, Arbeitsstätte - workplace).
  • Meaning 2: A place of historical or cultural importance (e.g., Ausgrabungsstätte - excavation site, Kultstätte - place of worship).
  • Meaning 3: Generally a place or location (elevated language).

🚨 Attention: In everyday language, 'Ort' or 'Platz' are often more common. 'Stätte' sounds a bit more formal or poetic.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: die Stätte

'Stätte' is a feminine noun. The article is always die.

Declension Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNoun
NominativedieeineStätte
GenitivedereinerStätte
DativedereinerStätte
AccusativedieeineStätte
Declension Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNoun
NominativediekeineStätten
GenitivederkeinerStätten
DativedenkeinenStätten
AccusativediekeineStätten

💬 Example Sentences

  1. Die Gedenkstätte erinnert an die Opfer des Krieges.
    (The memorial site commemorates the victims of the war.)
  2. Archäologen entdeckten eine alte Kultstätte.
    (Archaeologists discovered an ancient place of worship.)
  3. Dies ist die Stätte, an der das berühmte Gedicht entstand.
    (This is the site where the famous poem was written.)
  4. Seine letzte Ruhestätte fand er auf dem Dorffriedhof.
    (He found his final resting place in the village cemetery.)

💡 How to Use 'Stätte'?

'Stätte' is often used in compound words to specify the function of the place:

  • Gedenkstätte: Memorial site
  • Ausgrabungsstätte: Excavation site
  • Wirkungsstätte: Place of activity (e.g., of an artist)
  • Arbeitsstätte: Workplace
  • Kultstätte: Place of worship, cult site
  • Ruhestätte: Resting place, grave site

The term is mostly used in a somewhat elevated or official context. Compared to Ort (place) or Platz (place, square), Stätte sounds more significant and less mundane. For example, you would rarely say "Ich treffe dich an der Stätte vor dem Kino" (I'll meet you at the site in front of the cinema), but rather "Ich treffe dich am Platz vor dem Kino" or "... am Ort des Treffens" (... at the meeting place).

🧠 Mnemonics for 'die Stätte'

Article Mnemonic: Many German nouns ending in -e are feminine, including die Stätte. Imagine an important historical site ('Stätte') being carefully preserved by SHE (feminine 'die').

Meaning Mnemonic: 'Stätte' sounds a bit like the English word 'stätte' -> 'state' or 'status'. A 'Stätte' often has a special 'status' or is a significant place within a 'state'. Or think 'Stätte' sounds like 'stay' - it's a place where you stay or where something significant stays.

↔️ Synonyms & Antonyms

Similar Words (Synonyms)

  • Ort: The most general term for a place.
  • Platz: Often an open space or square.
  • Stelle: Very similar to Ort, often a specific spot.
  • Location: Modern term, often used in the context of events (same as English).
  • Gelände: More like grounds, area, or site.
  • Punkt: A very specific point or spot.

Contrasting Concepts (Antonyms)

  • Nicht-Ort / Unort: 'Non-place', a location lacking identity or social connection (philosophical/sociological term).
  • Bewegung / Reise: Movement / journey, the opposite of a fixed place.
  • Nirgendwo: Nowhere, the absence of a place.

⚠️ Similar Sounding Words

  • Stadt (die): City or town. A 'Stätte' can be located within a 'Stadt'.
  • Statt (preposition/conjunction): Means 'instead of'.

😂 A Little Joke

Lehrer: "Wo liegt die berühmteste Ausgrabungsstätte der Welt?"
Schüler: "Im Sandkasten hinter unserem Haus!"

Translation:
Teacher: "Where is the most famous excavation site in the world located?"
Student: "In the sandbox behind our house!"

📜 A Short Poem

An alter Stätte, grau und leer,
weht der Wind Geschichten her.
Von Königen und Rittersleut',
aus längst vergang'ner Zeit.

Die Mauern flüstern leis und sacht,
was hier geschah bei Tag und Nacht.
Ein stiller Zeuge, Stein auf Stein,
lässt uns in Ehrfurcht schweigsam sein.

Translation:
At the old site, grey and bare,
the wind brings tales through the air.
Of kings and knights of old,
from times long past, stories told.

The walls whisper soft and low,
of what happened here, long ago.
A silent witness, stone by stone,
leaves us in awe, quietly alone.

🧩 Little Riddle

Ich bin ein Ort, doch nicht profan,
hab oft Geschichte, einen Plan.
Man ehrt mich, gräbt hier, forscht und schafft,
hab eine eig'ne Namenskraft.
Ob Arbeit, Ruh' ob alter Kult,
ich trage dies mit viel Geduld.

Was bin ich?
(Answer: die Stätte)

Translation:
I am a place, but not mundane,
Often have history, a plan, a fane.
People honor me, dig here, research, create,
I have my own power of name, sealed by fate.
Be it work, rest, or ancient rite,
I bear all this with patient might.

What am I?
(Answer: the site / die Stätte)

🌐 Other Information

Word Origin: 'Stätte' is closely related to German words like 'stehen' (to stand), 'Stadt' (city), and the Old High German 'stat' (place, location). It originally denoted a fixed location or place.

Common Compounds:

  • Gedenkstätte (Memorial site)
  • Betriebsstätte (Business establishment, premises)
  • Wohnstätte (Dwelling place, residence)
  • Produktionsstätte (Production site)
  • Heilstätte (Sanatorium, health resort)
  • Tagungsstätte (Conference venue)

These compounds highlight the often specific and official nature of the word.

📝 Summary: is it der, die or das Stätte?

The German word Stätte is a feminine noun. Therefore, the correct article is always die Stätte. It refers to a site or place, often one with special significance (e.g., Gedenkstätte - memorial site, Arbeitsstätte - workplace).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?