die
Schirmherrschaft
🛡️ What does "Schirmherrschaft" mean?
The German word die Schirmherrschaft refers to patronage, auspices, or sponsorship, especially in a non-financial, honorary capacity. It signifies taking on a protective or promotional role for an event, organization, project, or person, usually carried out by a prominent or high-ranking individual or institution.
It's a form of Patronat (patronage), where the Schirmherr (male patron) or Schirmherrin (female patron) uses their name and reputation to highlight the importance and value of the supported cause. Direct financial support isn't necessarily implied but is possible.
The word is always feminine: die Schirmherrschaft. It is mostly used in the singular.
Article rules for der, die, and das
-ft/ -schaft → almost always feminine.
All -schaft nouns are feminine, but not all -ft nouns are.
🧐 Grammar under the Microscope: Die Schirmherrschaft
The noun "Schirmherrschaft" is feminine. The article is die.
Declension Singular
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Schirmherrschaft |
Genitive | der | Schirmherrschaft |
Dative | der | Schirmherrschaft |
Accusative | die | Schirmherrschaft |
Declension Plural
The plural "die Schirmherrschaften" is used less frequently but is grammatically correct.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Schirmherrschaften |
Genitive | der | Schirmherrschaften |
Dative | den | Schirmherrschaften |
Accusative | die | Schirmherrschaften |
📝 Example Sentences
- Der Bundespräsident hat die Schirmherrschaft für das Musikfestival übernommen.
(The Federal President has assumed patronage for the music festival.) - Unter der Schirmherrschaft des Bürgermeisters findet die Benefizgala statt.
(The charity gala takes place under the patronage of the mayor.) - Wir danken Ihnen für die Übernahme der Schirmherrschaft über unser Projekt.
(We thank you for taking on the patronage of our project.)
💡 How "Schirmherrschaft" is Used
The term Schirmherrschaft is primarily used in official and formal contexts.
- Events: Conferences, festivals, exhibitions, award ceremonies, charity events. (e.g., „Die Konferenz steht unter der Schirmherrschaft der Ministerin.“ - The conference is under the auspices of the minister.)
- Organizations: Associations, foundations, initiatives, especially in the social, cultural, or scientific fields. (e.g., „Der Verein bat um die Schirmherrschaft durch eine bekannte Persönlichkeit.“ - The association asked for patronage from a well-known personality.)
- Projects: Research projects, social projects, environmental initiatives.
The person holding the patronage is called Schirmherr (male) or Schirmherrin (female).
Distinction: While Sponsoring primarily focuses on financial or material support, Schirmherrschaft emphasizes ideal support and prestige.
🧠 Mnemonics for Schirmherrschaft
Article Mnemonic: Nouns ending in -schaft are almost always feminine (die). Think of die Freundschaft (friendship), die Mannschaft (team), die Gesellschaft (society)... and therefore, die Schirmherrschaft.
Meaning Mnemonic: Imagine an important person (the Herr - lord/master or Herrin - lady/mistress) holding a protective Schirm (umbrella) over an event. They don't rule (Herrschaft) in a literal sense, but they protect and promote – that's the Schirmherrschaft.
🔄 Similar and Opposite Terms
Synonyms (Similar Meaning):
- Patronat: (Patronage) Very similar, often used interchangeably.
- Protektion: (Protection) Can imply support, but also protectionism.
- Förderung: (Support, promotion) Emphasizes the aspect of advancement.
- Unterstützung: (Support) General term for help.
- Obhut: (Care, custody) Emphasizes the protective aspect (more for people/things).
Antonyms (Opposite Meaning):
Direct antonyms are difficult. In the context of the purpose, one might consider:
- Gegnerschaft: (Opposition, antagonism) Active resistance to the cause.
- Ablehnung: (Rejection, refusal) Refusal of support.
- Boykott: (Boycott) Organized refusal to participate/support.
⚠️ Similar but Misleading Words:
- Herrschaft: Means rule, power, reign – not protection or patronage.
- Sponsoring: Primarily emphasizes financial/material support in exchange for advertising/return service.
😂 A Little Joke
Warum hat der Regenschirm die Schirmherrschaft für die Konferenz der Meteorologen übernommen?
Weil er der Einzige war, der versprechen konnte, dass die Veranstaltung nicht ins Wasser fällt! ☔️
(Why did the umbrella take patronage of the meteorologists' conference?
Because it was the only one who could promise the event wouldn't fall through (lit. 'fall into the water')!)
📜 Poem about Schirmherrschaft
Ein guter Name, Glanz und Ruhm,
Stellt sich zur Verfügung stumm.
Nicht mit Geld, doch mit Gewicht,
Das ist der edlen Absicht Licht.
Ein Schirm, der schützt, ein Herr, der wacht,
Die Schirmherrschaft, mit Bedacht.
Für Kunst, Kultur, für gute Tat,
Ein ehrenvolles Patronat.
(A good name, splendor, and fame,
Makes itself available, silently.
Not with money, but with weight,
That is the noble intention's light.
An umbrella that protects, a lord who watches,
The patronage, with consideration.
For art, culture, for good deeds,
An honorable patronage.)
❓ Little Riddle
Ich bin ein Schutz, doch nicht aus Stoff,
Gegeben oft von hohem Zopf.
Ich fördere, was Gutes schafft,
Mit Ansehen und Namenskraft.
Die Dame trägt mich stets bei sich.
Was bin ich?
(I am protection, but not made of fabric,
Often given by the high-ranking (lit. 'high braid').
I promote what creates good,
With reputation and the power of a name.
The lady always carries me with her (referring to the 'die' article).
What am I?)
Solution: die Schirmherrschaft
🧩 Other Information
Word Composition
The word is composed of:
- der Schirm: Originally a protective roof, umbrella. Figuratively: protection.
- die Herrschaft: Rule, power, authority, but here more in the sense of responsibility and prestige.
Together, the meaning is something like 'protective authority' or 'protective responsibility'.
Cultural Note
In Germany, having high-ranking politicians (like the Federal President or ministers), nobility, or other celebrities assume Schirmherrschaft for a cause is a sign of high esteem and is often mentioned in the media.
📝 Summary: is it der, die or das Schirmherrschaft?
The noun Schirmherrschaft is always feminine. The correct article is die. It refers to the honorary support and patronage for an event or cause provided by a prominent person or institution.