EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
mark marking sign
علامة تمييز إشارة
marca señal signo
نشان علامت نشانه
marque signe trace
चिह्न मार्किंग संकेत
segno marca indicazione
マーク 標識
znak oznaczenie marka
marca sinal marcação
semn marcă indicație
метка знак отметка
işaret marka belirti
позначка знак маркування
标记 标志 记号

die  Mark
B2
Estimated CEFR level.
/maʁk/

💰 What does die Mark mean?

The German word die Mark primarily has two meanings:

  1. Currency Unit: Die Mark was the official currency of Germany (Deutsche Mark, D-Mark) from 1948 until the introduction of the Euro in 2002. Other countries also had or have currencies named Mark (e.g., Finnmark in Finland).
  2. Border Territory/March: Historically, die Mark refers to a border territory of an empire, often established for defense (e.g., die Mark Brandenburg). It can also generally mean a border or a region.

🚨 Attention - Potential Confusion: There is also the word das Mark (neuter gender), which refers to bone marrow (Knochenmark) or the pulp/core of plants (Fruchtmark). Pay attention to the article!

📐 Grammar of die Mark

The noun „die Mark“ is feminine. Here are the declension tables for the two main meanings.

Meaning 1: Currency

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieMark
GenitivederMark
DativederMark
AccusativedieMark
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieMark
GenitivederMark
DativedenMark
AccusativedieMark

Note: For sums of money, the singular form is often used even when plural is meant (e.g., „zehn Mark“ - ten Marks).

Meaning 2: Border Territory/March

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieMark
GenitivederMark
DativederMark
AccusativedieMark
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieMarken
GenitivederMarken
DativedenMarken
AccusativedieMarken

Example Sentences

  • Currency: Das Eis kostete früher nur eine Mark. (The ice cream used to cost only one Mark.)
  • Currency: Er sparte viele tausend Mark auf seinem Konto. (He saved many thousand Marks in his account.)
  • Border Territory: Die Mark Brandenburg hat eine lange Geschichte. (The Margraviate of Brandenburg has a long history.)
  • Border Territory: Die alten Marken des Reiches wurden von Markgrafen verwaltet. (The old marches of the empire were administered by margraves.)

🗺️ When to use die Mark?

  • Deutsche Mark (D-Mark): Used today mainly in historical context or nostalgically when talking about prices or income before the Euro introduction. Phrases like "Those were the days when a scoop of ice cream cost 50 Pfennig, half a Mark!" are typical.
  • Border Territory/Historical Territory: Found in historical texts, geographical names (Mark Brandenburg), or when discussing medieval border defenses. Less common in everyday language for modern borders.
  • Distinction from 'das Mark': It's crucial to distinguish die Mark (feminine) from das Mark (neuter). Das Mark refers to the inner part, the core, e.g., bone marrow (das Knochenmark) or fruit pulp (das Fruchtmark). Context and the article are key!

🧠 Mnemonics for die Mark

For the article 'die': Imagine a queen (feminine, like 'die'!) paying with the old currency, the Mark, at the border (also Mark) of her realm.

For the meanings: Think of the abbreviation 'DM' - Deutsche Mark (currency) and Deutschland's Mark (border territory, like Mark Brandenburg). Or remember: Money (Mark) and Maps (Mark as territory) both start with M, and you need the feminine 'die'.

Synonyms:

  • For Currency: D-Mark, Deutsche Mark, Währungseinheit (currency unit), (colloquial, outdated) Märker
  • For Border Territory: Grenzland (border land), Grenzgebiet (border area), Territorium (territory), Gau (historical region)

Antonyms:

  • For Currency: Euro (€) (successor currency in Germany)
  • For Border Territory: Kernland (heartland), Binnenland (inland area), Zentrum (center)

Similar, but different words:

  • das Mark: Neuter, means bone marrow, fruit pulp, the core/essence.
  • die Marke: Feminine, means brand, mark, trademark, postage stamp.

😄 A Little Joke

Fragt der Enkel den Opa: "Opa, was konnte man sich früher für eine Mark kaufen?"
Opa: "Einen ganzen Einkaufswagen voll!"
Enkel: "Wow! Und warum geht das heute nicht mehr?"
Opa: "Tja, mein Junge, heute haben die Einkaufswagen diese blöden Diebstahlsicherungen..."

Translation:
Grandson asks Grandpa: "Grandpa, what could you buy for one Mark back in the day?"
Grandpa: "A whole shopping cart full!"
Grandson: "Wow! And why isn't that possible today?"
Grandpa: "Well, my boy, nowadays the shopping carts have these stupid anti-theft devices..."

📜 Poem about the Mark

Die alte Mark

Die Mark, einst schwer in unsrer Hand,
Zahlungsmittel im deutschen Land.
Von West nach Ost, ein starkes Zeichen,
Musste dann dem Euro weichen.

Doch auch als Grenze, alt und fest,
Hielt die Mark stand manch hartem Test.
Brandenburg, ein Name klingt,
Geschichte, die uns Bilder bringt.

Translation:
The Old Mark

The Mark, once heavy in our hand,
Legal tender in the German land.
From West to East, a symbol strong,
Then had to yield to the Euro song.

But also as a border, old and fast,
The Mark withstood many a hard test's cast.
Brandenburg, a name resounds,
History that images surrounds.

❓ Riddle

Ich war einst Geld, in Deutschland bekannt,
Bin nun Geschichte, lieg' nicht mehr in der Hand.
Ich kann auch Grenze sein, ein altes Land,
Mit 'die' als Artikel werd' ich genannt.

Was bin ich?
... Die Mark

Translation:
I once was money, known in Germany's state,
Now I'm history, no longer on the plate.
I can also be a border, an ancient land's fate,
With 'die' as my article, I relate.

What am I?
... Die Mark

✨ More Information

  • Etymology: The word "Mark" comes from the Old High German word "marcha" or "marka", meaning "border" or "borderland". From this, the meaning "sign" or "marker" also developed (compare "Marke" or English "mark"). The currency designation later derived from units of weight, often traded at borders.
  • Historical Marches (Marken): Besides the Mark Brandenburg, there were many other historical marches (Marken) in the Holy Roman Empire and other European territories, e.g., the Danish March (Dänische Mark), the Margraviate of Meissen (Mark Meißen), or the Eastern March (Ostmark, later Austria).

📝 Summary: is it der, die or das Mark?

For the word "Mark", you use the article die when referring to the former German currency (die Deutsche Mark) or a historical border territory (die Mark Brandenburg). The neuter word das Mark, however, refers to bone marrow or the core/pulp of something.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?