EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
stop station
محطة توقف
parada estación
ایستگاه توقف
arrêt station
स्टॉप स्टेशन
fermata stazione
停留所
przystanek stacja
parada estação
oprire stație
остановка станция
durak istasyon
зупинка станція
站点 公交站

die  Haltestelle
A2
Estimated CEFR level.
/ˈhaltəˌʃtɛlə/

🚌 What Exactly is a Haltestelle?

Die Haltestelle (feminine, plural: die Haltestellen) refers to a place where public transport vehicles like buses, trams, or sometimes regional trains stop regularly to allow passengers to get on and off.

It's a designated point in the transport network, often marked by a sign (das Haltestellenschild, often a green 'H' on a yellow background) and sometimes equipped with a shelter (das Wartehäuschen) or a bench (die Sitzbank).

Common distinctions include:

  • Bushaltestelle: for buses
  • Straßenbahnhaltestelle: for trams
  • Bahnhaltestelle / Haltepunkt: A smaller stop for trains, not as large as a Bahnhof (train station).

🚨 Important: Don't confuse die Haltestelle with der Bahnhof. A Bahnhof is usually larger, often has multiple tracks and buildings, and serves long-distance and regional trains.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: Die Haltestelle

The word "Haltestelle" is a feminine noun. Therefore, the article is die. It follows the weak declension pattern typical for feminine nouns (which mainly affects the plural form adding -n).

Declension (Singular)

Singular Declension Table: die Haltestelle
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dieHaltestelle
Genitive (Whose?)derHaltestelle
Dative (To/For whom?)derHaltestelle
Accusative (Whom/What?)dieHaltestelle

Declension (Plural)

Plural Declension Table: die Haltestellen
CaseArticleNoun
NominativedieHaltestellen
GenitivederHaltestellen
DativedenHaltestellen
AccusativedieHaltestellen

Example Sentences

  1. Der Bus kommt gleich an der Haltestelle an.
    (The bus will arrive at the stop shortly.) [Dative]
  2. Wo ist die nächste Haltestelle?
    (Where is the next stop?) [Nominative]
  3. Ich warte auf dich an der Haltestelle "Marktplatz".
    (I'll wait for you at the "Marktplatz" stop.) [Dative]
  4. Das Schild der Haltestelle ist umgefallen.
    (The sign of the stop has fallen over.) [Genitive]
  5. Siehst du die Haltestelle dort drüben?
    (Do you see the stop over there?) [Accusative]
  6. An vielen Haltestellen gibt es Fahrpläne.
    (There are timetables at many stops.) [Dative Plural]

📍 Everyday Use

"Haltestelle" is primarily used in the context of local public transport (öffentlicher Personennahverkehr or ÖPNV). It refers to stops for buses (Busse) and trams (Straßenbahnen). For trains, the terms Bahnhof (train station) or Haltepunkt (minor train stop) are more common.

  • Typical Collocations: an der Haltestelle warten (to wait at the stop), zur Haltestelle gehen (to go to the stop), die nächste Haltestelle (the next stop), eine Haltestelle auslassen (to skip a stop), die Haltestelle verpassen (to miss the stop).
  • Context: You'll find the word on timetables (Fahrpläne), in announcements on buses and trams ("Nächste Haltestelle: Rathaus" - Next stop: Town Hall), on signs, and in conversations about directions or using public transport.
  • Distinctions:
    • Bahnhof: Larger hub for trains (often with buildings, services).
    • Haltepunkt: Smaller train stop, often just a platform.
    • Station: Can be used synonymously with Haltestelle, but also often for subway stations (U-Bahn-Station) or larger train stations.

🧠 Mnemonics for Haltestelle

Article Mnemonic: Imagine a polite lady (die Frau = feminine) patiently waiting at the Stelle (place, spot). The Stelle where transport hält (stops) is feminine -> die Haltestelle.

Meaning Mnemonic: Break it down: Halte comes from halten (to hold, to stop) and Stelle means 'place' or 'spot'. So, a Haltestelle is literally a 'stopping place'. Easy, right? 😉

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • (Bus/Tram-)Station: Often used synonymously, especially in Southern Germany or for subways (U-Bahn).
  • Stopp: Colloquial, often understood internationally.
  • Haltepunkt: Specifically for minor train stops.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Direct antonyms are rare. Conceptually, one might consider:
  • Abfahrtsort / Startpunkt: The place where a journey begins (though this could also be a Haltestelle).
  • Endstation / Endhaltestelle: The final stop on a line.

Potentially Confusing Words

  • Bahnhof: Larger than a Haltestelle, usually for trains.
  • Parkplatz: A parking lot for cars, not for boarding public transport.

😂 A Little Joke

Deutsch: Warum nehmen Skelette nie den Bus? Weil sie keinen Körper haben, um zur Haltestelle zu gehen! 😉

English: Why do skeletons never take the bus? Because they have no body to go to the bus stop! 😉

📜 A Poem about the Haltestelle

Die Haltestelle

Am Schild mit grünem H,
steh'n Leute, ist doch klar.
Sie warten auf den Bus geschwind,
getrieben von Zeit und Wind.

Die Tür zischt auf, ein kurzer Stopp,
einsteigen, weiter im Galopp.
Die Haltestelle, klein und schlicht,
bringt uns ans Ziel, hält ihr Versprechen dicht.

---

The Stop

By the sign with the green H,
People stand, it's clear, oh yeah.
They wait for the bus so fast,
Driven by time and wind's blast.

The door hisses open, a brief stay,
Hop on, continue on the way.
The stop, small and plain in sight,
Takes us to our goal, holds its promise tight.

❓ Riddle Time

Deutsch:
Ich habe ein Dach, doch bin kein Haus.
Ich habe einen Plan, doch denk' nichts aus.
Busse und Bahnen halten bei mir an,
damit jeder mitfahren kann.

Wer oder was bin ich?

Lösung: Die Haltestelle

---

English:
I have a roof, but I'm not a house.
I have a schedule, but think nothing out.
Buses and trams stop by me,
So everyone can travel, you see.

What am I?

Answer: The stop (Die Haltestelle)

✨ Other Information

Word Composition

The word "Haltestelle" is a compound noun, made up of:

  • halten: Verb (here in the stem form "Halte-"), meaning 'to stop', 'to hold'.
  • die Stelle: Noun, meaning 'place', 'spot', 'position'.

So, it's literally a 'stopping place'.

Trivia

The typical German stop sign (round, yellow with a green H - Haltestellenschild) is an internationally recognized symbol for bus or tram stops.

📝 Summary: is it der, die or das Haltestelle?

The noun "Haltestelle" is feminine. The correct article is always die. You say: die Haltestelle (nominative/accusative singular), der Haltestelle (genitive/dative singular), and die Haltestellen (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?