EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
roof
سقف سطح
techo
سقف
toit
छत
tetto
屋根
dach
telhado
acoperiș
крыша
çatı
дах
屋顶

das  Dach
A1
Estimated CEFR level.
/dax/

🏠 What Exactly is a 'Dach'?

The word das Dach (noun, neuter) primarily refers to the top covering of a building, which protects it from weather influences like rain, snow, sun, and wind.

  • Main Meaning: The outer, upper shell of a house or structure (e.g., Ziegeldach - tiled roof, Flachdach - flat roof).
  • Figurative Meaning: Sometimes used as a synonym for shelter, lodging, or home (e.g., ein Dach über dem Kopf haben - to have a roof over one's head).
  • Other Contexts: Can also refer to the top covering of other objects, such as das Autodach (car roof).

There is only the article das for this word, which simplifies its assignment. ⚠️ Be careful not to confuse it with related terms like der Dachboden (the attic/loft under the roof).

📐 Grammar of 'das Dach' in Detail

Das Dach is a noun with the neuter article das. It is declined as follows:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasDach
GenitivedesDach(e)s
DativedemDach(e)
AccusativedasDach
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieDächer
GenitivederDächer
DativedenDächern
AccusativedieDächer

💡 The genitive and dative singular can optionally take an linking 'e' (des Daches, dem Dache), but this is less common today or used in formal language.

Example Sentences

  1. Das Dach des Hauses ist neu gedeckt worden. (The roof of the house has been newly covered.)
  2. Wir müssen die Regenrinne am Dach reparieren. (We need to repair the gutter on the roof.)
  3. Viele Vögel nisten unter den Dächern alter Scheunen. (Many birds nest under the roofs of old barns.)
  4. Ein Sturm hat mehrere Dächer in der Nachbarschaft beschädigt. (A storm damaged several roofs in the neighborhood.)

💬 How to Use 'Dach'?

The word Dach is a very common word in German, mainly used in the context of buildings and shelter.

  • Buildings: Das Dach ist undicht. (The roof is leaking.) | Wir brauchen ein neues Dach für die Garage. (We need a new roof for the garage.)
  • Vehicles: Das Schiebedach des Autos klemmt. (The car's sunroof is stuck.) | Ein Dachgepäckträger wird auf dem Autodach montiert. (A roof rack is mounted on the car roof.)
  • Figuratively (Shelter/Home): Er hat endlich ein Dach über dem Kopf gefunden. (He has finally found a place to live / a roof over his head.) | Viele Menschen verloren ihr Dach über dem Kopf. (Many people lost their homes / became homeless.)
  • Idioms:
    • jemandem aufs Dach steigen: to tell someone off, to scold someone (literally: 'to climb onto someone's roof')
    • etwas unter Dach und Fach bringen: to wrap something up successfully, to get something done (literally: 'to bring something under roof and framework')
    • Spatzen pfeifen es von den Dächern: it's an open secret, everyone knows it (literally: 'sparrows whistle it from the roofs')

Compared to die Decke, which refers to the ceiling (the upper surface of a room inside), das Dach refers to the outer covering of the entire building.

🧠 Mnemonics for 'das Dach'

Article Mnemonic (das): Think of 'das' as sounding a bit like the English word 'does'. What 'does' a roof do? It covers the house. Since it's a thing, a covering, it often takes the neuter 'das' in German for such general concepts. Or, picture a small model house: DAS model house has DAS little roof. Neutral objects/models often use das.
Meaning Mnemonic: Imagine rain hitting the roof making a sound like 'Dach-dach-dach...'. That sound protects you inside, just like the roof itself. It's the 'cap' or 'lid' of the house.

🔄 Synonyms & Antonyms for Dach

Synonyms (Similar Meaning):

  • Bedachung: Technical term for roofing material and construction.
  • Gebäudedach: Specific term for a building's roof.
  • Schutzdach: Emphasizes the protective function (shelter roof).
  • (rarely) Kuppel: A specific, domed roof shape (cupola).
  • (figuratively) Obdach, Unterkunft, Zuhause: When 'Dach' means shelter or home.

Antonyms (Opposites):

  • Boden: Floor (of a room or ground floor).
  • Fundament: Foundation (base of the building).
  • Keller: Basement/Cellar (underground part).

Words That Could Cause Confusion:

  • Decke (die): Ceiling (the top surface inside a room). (e.g., Die Lampe hängt an der Decke. - The lamp hangs from the ceiling. vs. Der Schornstein ragt durch das Dach. - The chimney sticks through the roof.)
  • Dachboden (der): Attic or loft (the space directly under the roof).

😂 A Little Roof Joke

Fragt der Zimmermannslehrling seinen Meister: "Meister, warum müssen wir das Dach eigentlich immer ganz oben auf das Haus bauen?"
Meint der Meister trocken: "Wenn wir es unten bauen würden, wäre es ja ein Keller!"

Translation:
The carpenter apprentice asks his master: "Master, why do we always have to build the roof right on top of the house?"
The master replies dryly: "If we built it at the bottom, it would be a cellar!"

📜 Poem About the Roof

Das Dach, hoch oben, stolz und breit,
Beschützt das Haus zu jeder Zeit.
Ob Regen prasselt, Schnee leis' fällt,
Es ist der Schirm für unsre Welt.

Die Ziegel rot, im Sonnenlicht,
Ein starkes, schönes Angesicht.
Es hält dem Wind und Wetter stand,
Ein sich'rer Hort im ganzen Land.

Translation:
The roof, high up, proud and wide,
Protects the house at any tide.
Whether rain patters, snow falls light,
It is the shield for our world's plight.

The tiles red, in sunlight's gleam,
A strong, beautiful face, it would seem.
It withstands the wind and weather's hand,
A safe haven throughout the land.

❓ Riddle Time

Ich trage eine Krone, doch bin kein König.
Ich schütze dich vor Regen, doch bin kein Schirm ständig.
Ich bin der höchste Punkt vom Haus,
Mal spitz, mal flach, schau nur hinaus!

Was bin ich?
(Lösung: das Dach)

Translation:
I wear a crown, but am not a king.
I protect you from rain, but am not always an umbrella thing.
I am the highest point of the house, you see,
Sometimes pointed, sometimes flat, just look out at me!

What am I?
(Answer: the roof / das Dach)

✨ Other Information

Word Compounds (Wortzusammensetzungen):

The word Dach is part of many compound nouns in German:

  • Dachziegel (der): Roof tile.
  • Dachfenster (das): Skylight, dormer window.
  • Dachboden (der): Attic, loft.
  • Dachstuhl (der): Roof truss, the supporting structure.
  • Dachrinne (die): Gutter.
  • Dachgarten (der): Roof garden.
  • Autodach (das): Car roof.
  • Satteldach, Pultdach, Flachdach: Gable roof, shed roof, flat roof (different roof shapes).

Cultural Note:

The Richtfest (topping-out ceremony) is celebrated in Germany when the roof structure (Dachstuhl) of a house is completed – a significant milestone in building construction.

Summary: is it der, die or das Dach?

The German word "Dach" is always neuter. The correct form is das Dach (singular) and die Dächer (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?