EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
gable roof
سقف جملوني
techo a dos aguas
سقف شیروانی
toit à pignon
चौखटा छत
tetto a capanna
切妻屋根
dach dwuspadowy
telhado de duas águas
acoperiș în două ape
двускатная крыша
çift eğimli çatı
двосхилий дах
人字屋顶

das  Satteldach
B2
Estimated CEFR level.
/ˈzatl̩ˌdax/

🏠 What exactly is a Satteldach?

The Satteldach is a very common and classic roof shape, especially in Germany and Central Europe. In English, it's called a 'gable roof'. It consists of two sloping roof surfaces that meet at the highest point, the Dachfirst (roof ridge). The front sides of the roof form gables (Giebel).

It's the archetypal roof shape often drawn by children. The name derives from its similarity to a riding saddle (Sattel) placed over a horse's back.

There is only one article for Satteldach: das Satteldach.

🧐 Grammar: Declension of 'das Satteldach'

The noun "Satteldach" is neuter and uses the article "das". It follows the strong declension pattern.

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedasSatteldach
GenitivedesSatteldach(e)s
DativedemSatteldach(e)
AccusativedasSatteldach

Plural

Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieSatteldächer
GenitivederSatteldächer
DativedenSatteldächern
AccusativedieSatteldächer

Example Sentences

  1. Unser neues Haus bekommt ein klassisches Satteldach.
    (Our new house is getting a classic gable roof.)
  2. Der Zimmermann reparierte das undichte Satteldach.
    (The carpenter repaired the leaking gable roof.)
  3. Die meisten Häuser in dieser Siedlung haben rote Satteldächer.
    (Most houses in this housing estate have red gable roofs.)
  4. Unter dem Satteldach befindet sich oft ein geräumiger Dachboden.
    (There is often a spacious attic under the gable roof.)

🛠️ When to use 'Satteldach'?

The term Satteldach is primarily used in the fields of architecture, construction, and real estate. It's used when describing the shape of a roof.

  • Architecture & Planning: When planning buildings, the choice of roof shape is important. The Satteldach is popular due to its simple construction and good water drainage.
  • Construction: Craftsmen like carpenters (Zimmerleute) and roofers (Dachdecker) use the term daily in their work.
  • Real Estate Descriptions: Property descriptions (Exposés) often mention the roof type, e.g., "freistehendes Einfamilienhaus mit Satteldach" (detached single-family house with gable roof).
  • Everyday Language: Even laypeople know and use the term to name this typical roof shape.

Compared to other roof shapes like Flachdach (flat roof), Pultdach (shed roof, single-slope roof), or Walmdach (hip roof), the Satteldach is clearly defined by its two sloping surfaces and gables.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Think of das Haus (the house) - the most basic, neutral (neuter) house drawing needs das basic, neutral roof shape: das Satteldach.

Meaning Mnemonic: Picture a horse's Sattel (saddle). If you place it upside down, its shape roughly resembles a roof with two sloping sides – a Satteldach.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Giebeldach: Very often used synonymously, as a Satteldach always has gables (Giebel).
  • (Less common) Zweihängiges Dach (two-sloped roof)

⚠️ Note: Zwerchdach (dormer roof perpendicular to the main roof) isn't a direct synonym, but often has a Satteldach shape itself.

Antonyms (Opposite Roof Shapes)

  • Flachdach: Flat roof (no or very little slope).
  • Pultdach: Shed roof (only one sloping surface).
  • Walmdach: Hip roof (slopes on the gable ends too, no gables).
  • Mansarddach: Mansard roof (slopes are 'broken' into two pitches).
  • Krüppelwalmdach: Half-hip roof (a mix between Satteldach and Walmdach).

😂 A Little Roof Joke

Fragt der Bauherr den Zimmermann: "Ist mein neues Satteldach auch wirklich dicht?"
Antwortet der Zimmermann: "Aber sicher doch! Nur wenn es regnet, wird's manchmal nass drunter!"

Translation:
The client asks the carpenter: "Is my new gable roof really watertight?"
The carpenter replies: "Absolutely! Only when it rains does it sometimes get wet underneath!"

✒️ Poem about the Satteldach

Zwei Flächen neigen sich zum First,
wo Regen schnell hinunterflirrst.
Der Giebel stolz zur Straße schaut,
das Satteldach, vertraut gebaut.
Schützt Haus und Hof bei Wind und Nass,
ein Klassiker, der hält, was er versprach.

Translation:
Two surfaces slope towards the ridge,
where rain quickly flits down.
The gable proudly faces the street,
the gable roof, familiarly built.
Protects house and yard in wind and wet,
a classic that keeps its promise.

❓ Riddle: What am I?

Ich habe einen Rücken, doch kein Tier.
Zwei Seiten fallen schräg von mir.
Den Giebel zeig' ich stolz zur Schau,
auf fast jedem deutschen Bau.

Wer bin ich?

Translation:
I have a back, but am not an animal.
Two sides slope down from me.
I proudly show my gable,
on almost every German building.

What am I?

Solution: das Satteldach (the gable roof)

🧩 Composition & Trivia

The word "Satteldach" is a compound noun, composed of:

  • der Sattel: (the saddle) - refers to the shape similarity with a riding saddle.
  • das Dach: (the roof) - the top covering of a building.

Trivia: The Satteldach (gable roof) is considered one of the oldest and most widespread roof forms globally, as its construction is relatively simple and it effectively drains rain and snow.

📝 Summary: is it der, die or das Satteldach?

The noun "Satteldach" is neuter. The correct article is always das: das Satteldach (the gable roof), des Satteldaches (of the gable roof), die Satteldächer (the gable roofs).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?