EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
floor slab base plate
لوح الأرضية
loseta de suelo
صفحه کف
dalle de sol
फर्श की पट्टी
lastra di pavimento
床板
płyta podłogowa
laje de piso
placă de podea
плита пола
zemin plakası
плита підлоги
地板板

die  Bodenplatte
B2
Estimated CEFR level.
/ˈboːdn̩ˌplatə/

🏗️ What Exactly is a Bodenplatte?

Die Bodenplatte is a feminine noun (die Bodenplatte) and generally refers to a flat, load-bearing structure that forms the bottom closure of something. The most common meanings are:

  • In construction: The foundation of a building that rests directly on the building ground and distributes the loads of the structure. It is often made of reinforced concrete (Stahlbeton) and forms the basement floor or the ground floor of non-basement buildings. It's often also called a Fundamentplatte (foundation slab).
  • In mechanical engineering / technology: A Grundplatte (base plate) or Basisplatte on which a machine, device, or components are mounted. It provides stability and fastening.
  • In automotive engineering: The lowest plate of a vehicle's body (Karosserie), which often performs structural tasks.

⚠️ Attention: Although it's called a „Platte“ (plate), in construction it's often very massive and thick!

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar: Declension of 'die Bodenplatte'

"Bodenplatte" is a feminine noun. The article is always die.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedieBodenplatte
GenitivederBodenplatte
DativederBodenplatte
AccusativedieBodenplatte
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieBodenplatten
GenitivederBodenplatten
DativedenBodenplatten
AccusativedieBodenplatten

📝 Example Sentences

  1. Das Haus wird ohne Keller direkt auf einer Bodenplatte errichtet.
    (The house is built without a basement directly on a foundation slab.)
  2. Die schwere Maschine wurde fest auf der Bodenplatte verschraubt.
    (The heavy machine was firmly bolted to the base plate.)
  3. Nach dem Unfall musste die Bodenplatte des Autos repariert werden.
    (After the accident, the car's floor plate had to be repaired.)
  4. Die Dicke der Bodenplatte hängt von der Statik ab.
    (The thickness of the foundation slab depends on the structural analysis.)

🛠️ Usage in Daily Life and Technical Language

The term die Bodenplatte is primarily used in technical and construction-related contexts.

  • Bauwesen (Construction): Here, the term is common among architects, civil engineers, craftsmen, and clients (Bauherren). It refers to the foundation without strip foundations or basement walls underneath. A 'floating slab' (schwimmende Bodenplatte) is one that is thermally separated from the surrounding soil.
  • Technik/Maschinenbau (Technology/Mechanical Engineering): Used to describe the base on which components are mounted. Less frequent in general conversation, but common in technical documentation or workshops.
  • Comparison: A Bodenplatte in construction is a type of Fundament (foundation). However, a foundation can also be designed differently (e.g., Streifenfundament - strip foundation). A Grundplatte (base plate) is often a synonym in the technical field.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Aid: Think of die Erde (the Earth) or die Platte (the plate) – both are feminine, just like die Bodenplatte, which lies on the earth and is a plate.

Meaning Aid: Imagine standing with both feet on the Boden (ground/floor), and this floor is a huge, stable Platte (plate/slab) – that's the Bodenplatte of your house (or the base of a machine).

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Fundamentplatte: (Construction) Very common synonym for Bodenplatte as a building foundation.
  • Grundplatte: (Technology, Construction) Often used synonymously, sometimes more specific for the base of machines.
  • Sockelplatte: (Technology) Similar to Grundplatte, often for smaller devices or structures.
  • Basisplatte: (Technology) General term for a plate serving as a base.
  • Sohlplatte: (Construction, Hydraulic Engineering) Similar meaning to Fundamentplatte, often used for foundations or in hydraulic engineering.

Antonyms (Opposing Concepts):

Direct antonyms are difficult. However, one can name contrasting concepts:

  • Dachkonstruktion / Dachstuhl: (Roof structure / Roof truss) Forms the upper closure of a building.
  • Decke: (Ceiling / Floor slab between stories) Separates floors horizontally (unlike the Bodenplatte, which closes off the bottom).
  • Aufbau: (Superstructure / Assembly) What is built on top of the Bodenplatte (e.g., walls, machines).

Risk of Confusion:

  • Fußbodenbelag: (Flooring, e.g., parquet, tiles) Lies on top of the Bodenplatte, but isn't the load-bearing structure itself.
  • Estrich: (Screed) Layer between the Bodenplatte and the flooring, often for thermal insulation or to accommodate underfloor heating.

😂 A Little Construction Joke

Fragt der Architekt den Bauarbeiter: "Ist die Bodenplatte schon trocken?"
Antwortet der Bauarbeiter: "Keine Ahnung, ich habe sie nicht gefragt, aber sie liegt schon seit drei Wochen faul rum!"

Translation: The architect asks the construction worker: "Is the foundation slab dry yet?"
The construction worker replies: "I don't know, I didn't ask it, but it's been lying around lazily for three weeks!" (A pun on 'trocken sein' meaning 'to be dry' and colloquially 'to be boring/uninspired', and 'faul rumliegen' meaning 'to lie around idly/lazily').

📜 Poem about the Bodenplatte

Auf festem Grund, ganz breit und glatt,
liegt die Bodenplatte satt.
Aus Beton, mit Stahl bewehrt,
hat sie sich als Basis bewährt.
Sie trägt das Haus, hält Wind und Stand,
das feste Fundament im Land.
Ob Haus, ob Maschine, schwer und groß,
sie ist der Anfang, riesengroß!

Translation:
On firm ground, quite wide and flat,
lies the foundation slab, content and pat.
Made of concrete, with steel reinforced,
it has proven itself as a base, endorsed.
It carries the house, withstands wind and stands tall,
the solid foundation in the land for all.
Whether house or machine, heavy and grand,
it is the beginning, across the land!

🤔 Riddle Me This

Ich liege ganz unten, doch trage viel Last,
bin oft aus Beton, fast niemals aus Bast.
Ein Haus oder eine Maschine steht auf mir,
ich bin das Fundament, das sage ich dir.

Was bin ich?

Translation:
I lie at the very bottom, yet carry much load,
I'm often made of concrete, almost never of woad (or bast fibre).
A house or a machine stands upon me here,
I am the foundation, I tell you, my dear.

What am I?

(Solution: die Bodenplatte / the foundation slab/base plate)

✨ Other Interesting Details

Word Composition:

The word "Bodenplatte" is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Der Boden: Refers to the ground, soil, or the floor/bottom part of a space.
  • Die Platte: Refers to a flat, usually rectangular plate, slab, or panel.

Together, they create the meaning of a plate/slab that forms the floor or lies on the ground.

Trivia:

  • The thickness of a Bodenplatte in construction can vary significantly, typically between 20 cm (about 8 inches) and over a meter (over 3 feet) for large structures.
  • Modern Bodenplatten often contain integrated heating pipes (Fußbodenheizung - underfloor heating) and insulation materials for energy efficiency.

📝 Summary: is it der, die or das Bodenplatte?

The noun "Bodenplatte" is feminine, so the correct article is always die Bodenplatte (plural: die Bodenplatten).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?