EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
roof structure roof construction
هيكل السقف بناء السقف
estructura del techo construcción del techo
ساختار سقف ساخت سقف
structure du toit construction du toit
छत की संरचना छत निर्माण
struttura del tetto construzione del tetto
屋根構造 屋根建設
konstrukcja dachu budowa dachu
estrutura do telhado construção do telhado
structura acoperișului construcția acoperișului
конструкция крыши строительство крыши
çatı yapısı çatı inşaatı
конструкція даху будівництво даху
屋顶结构 屋顶建造

die  Dachkonstruktion
B2
Estimated CEFR level.
/ˈdaxkɔnstʁʊkˌt͡si̯oːn/

🏠 What exactly is a Dachkonstruktion?

The German word die Dachkonstruktion (feminine, plural: die Dachkonstruktionen) refers to the structural framework of a roof. It's the load-bearing part that supports the roof covering (die Dachhaut - e.g., tiles, slate, metal sheeting) and external loads like snow and wind, transferring them to the building's load-bearing walls or supports.

There are various types of roof structures (Dachkonstruktionen), for example:

  • Rafter roof (Sparrendach)
  • Purlin roof (Pfettendach)
  • Collar beam roof (Kehlbalkendach)
  • Truss systems (Fachwerkträger)

It typically consists of wooden beams (like Sparren - rafters, Pfetten - purlins, Kehlbalken - collar beams), but can also be made of steel or reinforced concrete. The choice of construction depends on the roof shape, span, loads, and aesthetic requirements.

🚨 Important: The term is primarily used in technical and architectural contexts.

🧐 Grammar Spotlight: Die Dachkonstruktion

The noun "Dachkonstruktion" is feminine. The definite article is always "die".

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedieDachkonstruktion
GenitivederDachkonstruktion
DativederDachkonstruktion
AccusativedieDachkonstruktion
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieDachkonstruktionen
GenitivederDachkonstruktionen
DativedenDachkonstruktionen
AccusativedieDachkonstruktionen

💬 Example Sentences

  1. Der Zimmermann errichtet die Dachkonstruktion.
    (The carpenter is erecting the roof structure.)
  2. Die Statik der Dachkonstruktion muss sorgfältig berechnet werden.
    (The statics of the roof structure must be calculated carefully.)
  3. Bei alten Häusern findet man oft beeindruckende hölzerne Dachkonstruktionen.
    (In old houses, one often finds impressive wooden roof structures.)
  4. Wir müssen die beschädigte Dachkonstruktion sanieren.
    (We need to renovate the damaged roof structure.)

🛠️ How to Use "Dachkonstruktion"?

The term "Dachkonstruktion" is mainly used in professional fields like architecture (Architektur), civil engineering (Bauingenieurwesen), and crafts (Handwerk, especially carpentry - Zimmerei).

  • Discussing building plans: "Die geplante Dachkonstruktion ist ein Pfettendach." (The planned roof structure is a purlin roof.)
  • During renovations or repairs: "Ein Teil der Dachkonstruktion ist von Holzwürmern befallen." (Part of the roof structure is infested with woodworms.)
  • In technical descriptions: "Die Dachkonstruktion besteht aus verleimten Holzbindern." (The roof structure consists of glued laminated timber trusses.)

In general conversation, people might more simply say "Dachstuhl" (roof frame/truss), although "Dachkonstruktion" is the broader and technically more precise term. "Dachstuhl" usually refers specifically to traditional timber constructions.

Comparison:

  • Dachkonstruktion: General term for the entire roof's load-bearing structure (wood, steel, concrete).
  • Dachstuhl: Specific type of roof structure, usually timber (rafters, purlins, etc.). More common colloquially.
  • Dach: The entire roof component including the covering (Dachhaut), insulation (Dämmung), AND the structure (Dachkonstruktion).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Remember that many German nouns ending in "-tion" are feminine (die Konstruktion, die Station, die Aktion). So, it's also die Dachkonstruktion.

Meaning Mnemonic: Imagine the Dach (roof) resting on a complex Konstruktion (construction/structure) below it. It's the structure holding everything up – the roof construction (Dach-Konstruktion).

🔄 Synonyms & Antonyms

Same or Similar Meaning (Synonyms):

  • Dachtragwerk: (Roof supporting structure) Very similar meaning, often used synonymously, emphasizes the load-bearing function.
  • Dachstuhl: (Roof frame/truss) More specific, often for traditional timber structures. More common colloquially.
  • Dachgerüst: (Roof framework/scaffolding) Similar, emphasizes the frame-like nature.

Opposing Concepts (Antonyms):

  • Fundament: (Foundation) The lowest load-bearing element of a building (opposite of the highest).
  • Bodenplatte: (Floor slab/base plate) Similar to foundation, the base.
  • Dachhaut / Dacheindeckung: (Roof covering / roofing) The outer layer of the roof, which is supported by the Dachkonstruktion.

⚠️ Note: Words like "Dachrinne" (gutter) or "Dachfenster" (roof window) are parts of the roof, but not synonyms for the load-bearing structure.

😂 A Little Construction Joke

DE: Fragt der Bauherr den Zimmermann: "Ist diese Dachkonstruktion auch wirklich stabil?" Antwortet der Zimmermann: "Aber sicher doch! Die hält bombenfest – zumindest bis zum nächsten Sturm!" 😉

EN: The client asks the carpenter: "Is this roof structure really stable?" The carpenter replies: "Absolutely! It's solid as a rock – at least until the next storm!" 😉

📜 Poem about the Construction

DE:
Aus Balken stark, aus Holz gemacht,
hat der Zimmermann sie erdacht.
Die Dachkonstruktion, stolz und breit,
trägt Ziegel durch die Jahreszeit.

Sie stemmt sich gegen Wind und Schnee,
von First bis Traufe, wunderschön anzuseh'.
Ein Meisterwerk, mit Plan und Sinn,
so steht das Haus, mit ihr mittendrin.

EN:
From beams so strong, of timber made,
The carpenter's design displayed.
The roof structure, proud and wide,
\Carries tiles through seasons' tide.

It braces against wind and snow,
From ridge to eaves, a lovely show.
A masterpiece, with plan and reason,
The house stands tall, through every season.

❓ Little Riddle

DE:
Ich trage die Last hoch oben am Haus,
seh' aber selbst meist verborgen aus.
Aus Holz oder Stahl kann ich sein,
ohne mich fällt das Dach sonst ein.

Wer bin ich?

EN:
I bear the load high up on the house,
But mostly remain hidden from view, like a mouse.
Of wood or steel, my form can be,
Without me, the roof would fall, you see.

What am I?

Solution: die Dachkonstruktion (the roof structure)

🧩 Other Interesting Details

Word Composition:

The word "Dachkonstruktion" is a compound noun, formed from:

  • Dach: (Roof) The top part of a building providing protection from the weather.
  • Konstruktion: (Construction / Structure) The way something is built or put together.

Together, it literally means "roof construction" or "structure of the roof".

Typical Materials:

  • Holz (Wood): Traditional and most common (e.g., KVH - solid structural timber, BSH - glulam/glued laminated timber).
  • Stahl (Steel): Used for large spans or industrial buildings.
  • Stahlbeton (Reinforced Concrete): Less common for the primary structure, often used for flat roofs or special shapes.

📝 Summary: is it der, die or das Dachkonstruktion?

The noun "Dachkonstruktion" is feminine. Therefore, the correct article is always die Dachkonstruktion (in the nominative singular). Remember: Nouns ending in '-tion' in German are usually feminine.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?