die
Amtseinführung
What does 'die Amtseinführung' mean? 📜
Die Amtseinführung (noun, feminine) refers to the official, often ceremonial act by which a person is formally installed into a public office (e.g., president, mayor, judge, pastor). It marks the formal beginning of their term of office.
The word is composed of Amt (office, post) and Einführung (introduction, installation). There are no other articles or meanings for this word.
It always describes a formal, ceremonial process. 🧑⚖️🏛️
Article rules for der, die, and das
-ung → always feminine.
There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.
Grammar of Amtseinführung in Detail 🤓
The noun 'Amtseinführung' is feminine. The article is therefore always 'die'. It is declined as follows:
Singular
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative (Who/What?) | die Amtseinführung | eine Amtseinführung |
Genitive (Whose?) | der Amtseinführung | einer Amtseinführung |
Dative (To whom?) | der Amtseinführung | einer Amtseinführung |
Accusative (Whom/What?) | die Amtseinführung | eine Amtseinführung |
Plural
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative | die Amtseinführungen | Amtseinführungen |
Genitive | der Amtseinführungen | Amtseinführungen |
Dative | den Amtseinführungen | Amtseinführungen |
Accusative | die Amtseinführungen | Amtseinführungen |
Example Sentences ✍️
- Die Amtseinführung des neuen Bürgermeisters findet nächste Woche statt.
(The inauguration of the new mayor takes place next week.) - Zur Amtseinführung kamen viele Ehrengäste.
(Many guests of honor came to the inauguration.) - Wir verfolgten die Amtseinführung im Fernsehen.
(We watched the inauguration on television.) - Nach seiner Amtseinführung hielt der Präsident eine Rede.
(After his inauguration, the president gave a speech.)
When to use 'die Amtseinführung'? 🤔
'Die Amtseinführung' is primarily used in political, administrative, or ecclesiastical contexts. It describes the formal act of assuming office.
- Politics: Inauguration of a president, chancellor, minister, mayor.
- Justice: Installation of a judge or public prosecutor.
- Administration: Installation of a head of an authority.
- Church: Installation of a pastor, bishop (here also often called 'Investitur' or 'Ordination').
Distinction from similar terms:
- Ernennung (Appointment): The formal decision that someone will receive an office. The Ernennung often precedes the Amtseinführung.
- Einführung (Introduction): A more general term, e.g., the introduction of a new product or an introduction to a topic. In the context of people, it can also mean orientation or onboarding, but it is less formal than die Amtseinführung.
One might speak of the 'feierliche Amtseinführung' (ceremonial inauguration) or the 'offizielle Amtseinführung' (official inauguration) to emphasize the ceremonial character.
Memory Aids for 'die Amtseinführung' 🧠
Article 'die': Think of an inauguration as a big ceremony. In German, 'die Zeremonie' is feminine, just like 'die Amtseinführung'. Alternatively, the second part of the word, 'Einführung' (introduction), is also feminine: 'die Einführung'.
Meaning: Imagine someone being solemnly 'led into' (eingeführt) their 'office' (Amt). Amt + Einführung = Die Amtseinführung, the act of taking office.
Synonyms and Antonyms 🔄
Synonyms (similar meaning):
- Inauguration: (often used for heads of state, loanword)
- Investitur: (especially for church offices or in the historical context of feudal investiture)
- Einsetzung: (somewhat more general, can also apply to committees)
- Amtsantritt: (refers to the start of the term of office, less the act itself)
Antonyms (opposite meaning):
- Amtsenthebung / Entlassung: (removal from office / dismissal)
- Abdankung / Rücktritt: (abdication / resignation)
- Amtsende: (end of the regular term of office)
⚠️ Caution: 'Einführung' alone usually means something else (e.g., product launch, introduction to a topic).
A little joke about the Amtseinführung 😄
Fragt der neue Bürgermeister seinen Vorgänger: "Hast du einen Tipp für meine Amtseinführung?"
Sagt der Vorgänger: "Ja, bereite drei Briefumschläge vor... Wenn die erste Krise kommt, öffne den ersten Umschlag. Wenn die zweite Krise kommt, den zweiten. Und wenn die dritte Krise kommt... bereite drei neue Briefumschläge vor!" 😉
Translation: The new mayor asks his predecessor: "Do you have any tips for my inauguration?"
The predecessor says: "Yes, prepare three envelopes... When the first crisis hits, open the first envelope. When the second crisis hits, open the second. And when the third crisis hits... prepare three new envelopes!" 😉
Poetry Corner: Die Amtseinführung 🎤
Im Saale Glanz, die Menge lauscht,
Ein neues Amt wird angetauscht.
Mit Eid und Wort, ganz feierlich,
die Amtseinführung, sicherlich,
Beginn der Zeit, mit Plan und Kraft,
Für Volk und Land, frisch aufgerafft.
Translation:
In the hall's gleam, the crowd listens near,
A new office is exchanged right here.
With oath and word, so solemnly,
The inauguration, certainly,
Start of the time, with plan and might,
For people and country, rallied bright.
Who or what am I? A riddle ❓
Ich bin ein Akt, oft mit Pomp und Ehr',
Ich bringe jemandem ein Amt hierher.
Ob Präsident, ob Pfarrer klein,
Ich läute ihre Dienstzeit ein.
Mit Schwur und Rede werd' ich vollbracht,
Bevor die Arbeit wird gemacht.
Was bin ich?
Lösung: die Amtseinführung
Translation:
I am an act, often with pomp and honor,
I bring someone into office yonder.
Whether president or pastor small,
I ring in their time of service for all.
With oath and speech, I am carried through,
Before the actual work they do.
What am I?
Answer: die Amtseinführung (the inauguration/installation)
Trivia and Origin 🧩
Word Composition:
The word 'Amtseinführung' is a compound noun, composed of:
- das Amt (Nominative): office, position, authority, function
- -s- (Linking 's'): connecting element
- die Einführung (Nominative): introduction, installation, launch
Trivia:
- The Amtseinführung of the US President (Inauguration Day) traditionally takes place on January 20th and is a major public event.
- In Germany, the swearing-in ceremony (Vereidigung) is a central part of the Amtseinführung for many high political offices (e.g., Federal Chancellor, Federal President).
📝 Summary: is it der, die or das Amtseinführung?
The word 'Amtseinführung' is feminine, so the correct article is die Amtseinführung.