EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
appearance emergence manifestation
ظهور بروز تجلي
aparición emergencia manifestación
ظهور نمایش تجلی
apparition émergence manifestation
प्रकट होना उभरना प्रदर्शन
apparizione emergenza manifestazione
出現 現れ 表れ
pojawienie się wyłonienie manifestacja
aparecimento emergência manifestação
apariție emergență manifestare
появление возникновение проявление
görünüş ortaya çıkma belirti
поява виникнення прояв
出现 显现 表现

der  Vorschein
C1
Estimated CEFR level.
/ˈfoːɐ̯ˌʃaɪ̯n/

🧐 What does "der Vorschein" mean?

Der Vorschein (masculine) refers to the appearance, emergence, or becoming visible of something that was previously hidden, concealed, or absent.

This noun is almost exclusively used in the fixed phrase "zum Vorschein kommen" (to appear, to emerge, to come to light) or "etwas zum Vorschein bringen" (to bring something to light, to reveal something).

Examples:

  • Nach dem Regen kam die Sonne wieder zum Vorschein. (After the rain, the sun appeared again.)
  • Bei den Ausgrabungen kamen alte Münzen zum Vorschein. (During the excavations, old coins came to light.)
  • Die Untersuchung brachte die Wahrheit zum Vorschein. (The investigation brought the truth to light.)

⚠️ It's important to note that "Vorschein" as a standalone word outside these phrases is extremely rare.

📊 Grammar of Vorschein in Detail

"Vorschein" is a masculine noun. It is usually only used in the singular and in the dative case as part of the fixed phrase "zum Vorschein".

Declension Singular

Declension of 'der Vorschein' (Singular)
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativeder Vorscheinein Vorschein
Genitivedes Vorscheinseines Vorscheins
Dativedem Vorscheineinem Vorschein
Accusativeden Vorscheineinen Vorschein

🚨 A plural form ("die Vorscheine") theoretically exists but is practically never used.

Example Sentences

  1. Erst bei genauerem Hinsehen kam der Fehler zum Vorschein. (Only on closer inspection did the mistake come to light.) - Dative case
  2. Die Archäologen brachten ein altes Artefakt zum Vorschein. (The archaeologists brought an old artifact to light.) - Dative case
  3. Das wahre Ausmaß des Schadens kam erst später zum Vorschein. (The true extent of the damage only came to light later.) - Dative case

💡 How is "Vorschein" used?

The use of "Vorschein" is heavily restricted to the idioms "zum Vorschein kommen" and "zum Vorschein bringen".

  • Zum Vorschein kommen: Means that something becomes visible, emerges, or appears on its own. It often implies prior concealment.
    • Die ersten Blumen kommen im Frühling zum Vorschein. (The first flowers appear in spring.)
    • Seine wahre Persönlichkeit kam erst unter Druck zum Vorschein. (His true personality only emerged under pressure.)
  • Zum Vorschein bringen: Means that someone or something actively causes something to become visible, be revealed, or be uncovered.
    • Die Ermittlungen brachten neue Beweise zum Vorschein. (The investigations brought new evidence to light.)
    • Er kramte ein altes Fotoalbum zum Vorschein. (He dug out an old photo album.)

Context: These phrases are often used when talking about discoveries, revelations, the emergence of long-lost items, or the appearance of natural phenomena.

Comparison:
Similar in meaning to "auftauchen" (to surface, pop up), "erscheinen" (to appear), "sichtbar werden" (to become visible), but "zum Vorschein kommen" often emphasizes the previous hiddenness or unexpectedness of the appearance.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of 'DER Schein' (like light/sunshine - 'der Sonnenschein') that suddenly steps 'VOR' (in front of) something and becomes visible. DER Vorschein.

Meaning Mnemonic: Imagine something peeking out from 'VOR' (in front of) a curtain ('Vorhang') and coming into 'SCHEIN' (appearance/light). It 'kommt zum Vorschein' (comes to light).

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Erscheinung: appearance, phenomenon
  • Auftauchen: emergence, surfacing (often unexpected)
  • Sichtbarwerden: becoming visible
  • Enthüllung: revelation, disclosure (often for secrets)

Antonyms (Opposites):

  • Verschwinden: disappearance
  • Verbergen: hiding, concealment (the act of)
  • Verdeckung: covering, masking
  • Untertauchen: submerging, going into hiding

Similar but Different Words:

  • Anschein: Appearance, semblance (which might be deceptive, e.g., 'Es hat den Anschein, als ob...' - It seems as if...).
  • Schein: Shine/light (Sonnenschein - sunshine) or illusion/pretense (mehr Schein als Sein - more appearance than reality).

😄 A Little Joke

Warum hat der Geist aufgehört, durch die Wand zu gehen?
(Why did the ghost stop walking through the wall?)

Weil er Angst hatte, dass seine wahre Gestalt zum Vorschein kommt! 😉
(Because he was afraid his true form would come to light!)

📜 Poem about Vorschein

Im Dunkel lag's, geheim und alt,
(In darkness it lay, secret and old,)
Verborgen tief im Waldeshalt.
(Hidden deep within the forest's hold.)
Doch Sonnenstrahl brach durch das Laub,
(But a sunbeam broke through the leaves,)
Und machte sichtbar, was nur Staub
(And made visible what only dust)
Zu sein schien. Glänzend und ganz rein,
(It seemed to be. Shining and quite pure,)
Kam alter Schatz zum Vorschein.
(Old treasure came to light.)

❓ Riddle

Ich bin kein Ding, das man besitzt,
(I am not a thing that one possesses,)
Doch oft werd' ich ans Licht geblitzt.
(Yet often I am flashed into the light.)
Verborgen war's, nun ist es da,
(It was hidden, now it is there,)
Was kommt denn da ______ ________?
(What is it that comes ______ ________?)

Lösung/Solution: zum Vorschein

🧩 Word Components & Trivia

Word Composition:

The word "Vorschein" is composed of:

  • Vor-: Prefix indicating forward movement, emergence, or priority.
  • Schein: Related here to appearing, becoming visible (akin to "scheinen" meaning "to seem" or "to appear", not just "to shine").

So, it literally means something like "forward-appearing" or "shining forth".

Trivia: Although "der Schein" often has negative connotations (e.g., "Der Schein trügt" - Appearances are deceptive), "der Vorschein" in its common usage is mostly neutral or even positive (something good, like the sun or a treasure, 'kommt zum Vorschein').

📝 Summary: is it der, die or das Vorschein?

The word "Vorschein" is masculine: der Vorschein. It is used almost exclusively in the fixed phrase "zum Vorschein kommen/bringen" (to come/bring to light) and means the appearance or emergence of something previously hidden.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?