EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
callback recall return call
مكالمة مرتدة استدعاء مكالمة العودة
devolución de llamada recordatorio llamada de retorno
تماس مجدد بازخوانی تماس برگشتی
rappel appel de retour réappel
पुनः कॉल स्मरण वापसी कॉल
richiamata richiamo chiamata di ritorno
折り返し電話 リコール 返電
oddzwonienie przypomnienie telefon zwrotny
retorno de chamada recall chamada de retorno
apel înapoi chemare înapoi
обратный звонок вызов перезвон
geri arama çağrı geri dönüş çağrısı
зворотній дзвінок пригадування повернення дзвінка
回电 召回 回拨

der  Rückruf
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʁʏkˌʁuːf/

🧐 What exactly is a Rückruf?

The German noun der Rückruf (masculine) has two main meanings:

  1. Product Recall: This refers to an action where faulty or dangerous products are withdrawn from the market and recalled by the manufacturer. It's often called a Produktrückruf or a Rückrufaktion. 🚗💨
  2. Callback Request: This means asking someone to call back, usually by phone. 📞💬
  3. Less common meaning: Recalling a person from a position (e.g., a diplomat), known as Abberufung.

⚠️ It's important to consider the context to understand the correct meaning.

📝 Grammar of 'der Rückruf' in Detail

The noun "Rückruf" is masculine. It follows the strong declension pattern.

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederRückruf
GenitivedesRückrufs / Rückrufes
DativedemRückruf
AccusativedenRückruf
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieRückrufe
GenitivederRückrufe
DativedenRückrufen
AccusativedieRückrufe

💡 Example Sentences

  • Product Recall: Der Autohersteller startete einen weltweiten Rückruf wegen defekter Airbags.
    (The car manufacturer launched a worldwide recall due to faulty airbags.)
  • Product Recall: Informationen zum aktuellen Rückruf finden Sie auf unserer Webseite.
    (Information about the current recall can be found on our website.)
  • Phone Callback: Ich habe eine Nachricht mit der Bitte um Rückruf auf Ihrem Anrufbeantworter hinterlassen.
    (I left a message on your answering machine requesting a callback.)
  • Phone Callback: Könnten Sie Frau Müller bitte eine Notiz für einen dringenden Rückruf hinterlassen?
    (Could you please leave Ms. Müller a note for an urgent callback?)

🗣️ How to use 'Rückruf'?

The usage of der Rückruf strongly depends on the context:

  • In trade and consumer protection: Here, it almost always refers to a Produktrückruf (product recall). Authorities like the Kraftfahrt-Bundesamt (Federal Motor Transport Authority) or consumer protection agencies publish warnings and recalls. Typical collocations are: "einen Rückruf starten" (to start a recall), "vom Rückruf betroffen sein" (to be affected by the recall), "ein freiwilliger Rückruf" (a voluntary recall).
  • In communication (office, daily life): Here, der Rückruf usually refers to calling back by phone. You ask for a callback (um einen Rückruf bitten) or make a callback (einen Rückruf tätigen). Typical collocations: "um Rückruf bitten" (to ask for a callback), "einen Rückruf erhalten/tätigen" (to receive/make a callback), "eine Rückrufnummer hinterlassen" (to leave a callback number).

Distinction: Don't confuse it with "der Anruf" (a phone call in general) or "die Reklamation" (a complaint about goods/services, which doesn't necessarily lead to a recall).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of DER customer (Kunde), DER manufacturer (Hersteller), or DER caller (Anrufer) – masculine figures who either initiate (manufacturer), make (caller), or are affected by (customer) a Rückruf. This helps remember der Rückruf.

Meaning Mnemonic: Imagine you 'call' (ruf) something 'back' (rück, from zurück). You either call a product back from sale (product recall) or you call a person back on the phone (phone callback). The word itself hints at the meaning!

↔️ Synonyms & Antonyms

Same Meaning (Synonyms)

  • For Product Recall:
    • die Rückholaktion (recall campaign)
    • die Rücknahmeaktion (take-back campaign)
    • die Warenrücknahme (product take-back)
  • For Phone Callback:
    • die Rückbitte (request to call back - dated)
    • die Bitte um Rückruf (request for a callback)
    • der Rückanruf (return call - less common)

Opposite Meaning (Antonyms)

  • For Product Recall:
  • For Phone Callback:
    • der Erstkontakt (initial contact)
    • der Anruf (call - without prior request)

⚠️ Similar Words

  • Der Widerruf: A legal term, mostly in contract law (e.g., to revoke a contract). Not to be confused with the physical recall of goods.
  • Die Reklamation: A complaint about defects, which doesn't always result in a recall.

😂 A Little Joke

German: Warum hat das Telefon beim Bäcker geklingelt? – Es hat um einen Rück-Laib gebeten!

English Translation: Why did the phone ring at the baker's? – It asked for a call-loaf! (A pun on Rückruf - callback, and Laib - loaf of bread. 'Rück-Laib' sounds like 'callback'). 😉

📜 Poem about Rückruf

German:
Ein Produkt mit einem Fehler klein,
soll nicht mehr im Handel sein.
Der Hersteller, schnell und klug,
startet den Rückruf, Zug um Zug.

Am Telefon, da wart' ich sehr,
auf den Rückruf, komm doch her!
Die Nummer hinterließ ich klar,
wann klingelt's endlich, wunderbar?

English Translation:
A product with a flaw so small,
should no longer be sold at all.
The maker, quick and wise in thought,
starts the recall, as they ought.

By the phone, I wait and yearn,
for the callback to return!
My number left, perfectly clear,
when will it ring, ending my fear?

🧩 Little Riddle

German:
Ich bringe Waren aus dem Regal zurück ins Lager,
oder sorge dafür, dass dein Telefon klingelt, wenn du wartest mager.
Mal geht's um Sicherheit, mal um ein Gespräch zur Stund'.
Ich bin 'zurück' + 'rufen' – wer bin ich, mach es kund?

English Translation:
I bring goods from the shelf back to the store,
or make your phone ring when you're waiting, wanting more.
Sometimes it's safety, sometimes a talk you await.
I am 'back' + 'call' – what am I? Don't hesitate!

Solution: Der Rückruf (The recall / callback)

🌐 Other Information

Word Composition:

The word "Rückruf" is a compound noun, formed from:

  • rück- : Prefix derived from "zurück" (meaning 'back')
  • Ruf : Noun from "rufen" (meaning 'to call'), here meaning 'the call' or 'the request'.

So, literally a "back-call".

Trivia: Major product recalls (Produktrückrufe), especially in the automotive or food industries, can have significant economic impacts and often become major media topics.

📝 Summary: is it der, die or das Rückruf?

The German word "Rückruf" is masculine. The correct article is always der: der Rückruf (the recall/callback), des Rückrufs (of the recall/callback), die Rückrufe (the recalls/callbacks). It primarily refers to a product recall or a telephone callback request.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?