der
Kundenwunsch
🗣️ What does "der Kundenwunsch" mean?
Der Kundenwunsch (masculine) refers to a specific request, need, plea, or expectation that a customer expresses towards a company, service provider, or product. It's the articulation of what the customer wishes or needs.
There is only this one article (der) and this one meaning. It's a compound noun formed from "Kunde" (customer) and "Wunsch" (wish/request).
📚 Grammar in Detail: Der Kundenwunsch
The word "Kundenwunsch" is a masculine noun. Here are the declension tables:
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | der | Kundenwunsch |
Genitive | des | Kundenwunsch(e)s |
Dative | dem | Kundenwunsch(e) |
Accusative | den | Kundenwunsch |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Kundenwünsche |
Genitive | der | Kundenwünsche |
Dative | den | Kundenwünschen |
Accusative | die | Kundenwünsche |
Example Sentences 📜
- Der wichtigste Kundenwunsch war eine schnellere Lieferung.
(The most important customer request was faster delivery.) - Wir versuchen stets, auf individuelle Kundenwünsche einzugehen.
(We always try to accommodate individual customer wishes.) - Die Software wurde nach Kundenwunsch angepasst.
(The software was customized according to customer request.) - Die Erfüllung von Kundenwünschen steht bei uns an erster Stelle.
(Fulfilling customer wishes is our top priority.)
💡 How is "der Kundenwunsch" used?
"Der Kundenwunsch" is a central term in the business world, especially in marketing, sales, and customer service. It describes what the customer wants.
- Context: Often used in discussions about product development, service improvement, marketing strategies, and customer satisfaction.
- Formality: More common in formal business contexts, but can also appear in informal conversations about customer experiences.
- Distinction: A Kundenwunsch is often more specific than a general Kundenbedürfnis (customer need). A need might be "transportation," while a Kundenwunsch could be "a red car with a sunroof." A Kundenanforderung (customer requirement) is often a precisely formulated, technically measurable wish.
🧠 Memory Aids for "der Kundenwunsch"
Article Mnemonic: Remember that "Wunsch" (wish/request) is masculine: der Wunsch. Since "Kundenwunsch" ends in "-wunsch", it takes its article: der Kundenwunsch. Think: Der wish of the customer.
Meaning Mnemonic: Imagine a Kunde (customer) expressing their Wunsch (wish). Logically combined, they form der Kundenwunsch - the customer's wish.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (Similar words):
- Die Kundenanforderung: (Customer requirement) - Often more specific, technically formulated.
- Das Kundenbedürfnis: (Customer need) - More general, fundamental need.
- Die Kundenbitte: (Customer request/plea) - A polite form of wish.
- Die Kundenerwartung: (Customer expectation) - What the customer considers standard or expects.
- Der Kundenauftrag: (Customer order) - A formalized wish that becomes an executable task.
Antonyms (Opposites):
- Die Firmenvorgabe: (Company specification/directive) - What the company dictates.
- Die Standardlösung: (Standard solution) - A general, non-customized solution.
- Das Diktat: (Dictate/order) - An order without consideration for wishes.
- Die Anbieterentscheidung: (Provider's decision) - What the provider decides.
⚠️ Caution: Words like Bestellung (order) or Auftrag (order/contract) are often results stemming from a Kundenwunsch, but don't mean exactly the same thing.
😂 A Little Joke
Kunde: "Ich hätte gerne eine Pizza ohne Rand."
Pizzabäcker: "Kein Problem! Welchen Teil der Mitte möchten Sie denn weglassen?"
Translation:
Customer: "I'd like a pizza without the crust."
Pizza maker: "No problem! Which part of the middle would you like left out?"
(A somewhat absurd Kundenwunsch!)
✍️ Poem about Kundenwunsch
Der Kunde spricht, sein Wunsch erklingt,
Ein leises Wort, das Hoffnung bringt.
Mal groß, mal klein, mal klar, mal vage,
Erfüllung ist die stete Frage.
Das Team lauscht, denkt und plant sodann,
Wie man dem Wunsch begegnen kann.
Der Kundenwunsch, ein Kompass fein,
Soll Wegweiser für die Firma sein.
Translation:
The customer speaks, their wish resounds,
A soft word that brings hope around.
Sometimes large, sometimes small, clear or vague,
Fulfillment is the constant stage.
The team listens, thinks, and plans anew,
How they can meet the wish for you.
The customer's wish, a compass fine,
Should be the company's guideline.
🕵️ A Little Riddle
Ich bin, was der Käufer begehrt,
Mal leise geflüstert, mal laut erklärt.
Im Service und Handel bin ich bekannt,
Geäußert mit Mund oder Hand.
Firmen versuchen, mich zu erfüllen,
Um ihre Kunden zufriedenzustellen.
Was bin ich?
Translation:
I am what the buyer desires,
Sometimes whispered softly, sometimes loudly transpires.
In service and trade, I am well-known,
Expressed by mouth or hand shown.
Companies try to fulfill me with care,
To satisfy their customers everywhere.
What am I?
Answer: Der Kundenwunsch (The customer's wish/request)
🧩 Additional Information
Word Composition (Kompositum):
- Der Kunde: Customer - Person who buys goods or uses a service.
- Der Wunsch: Wish/Request - Expression of a desire, plea, or need.
Together they form "Kundenwunsch", literally customer's wish. The gender of the compound noun is determined by the final component ("Wunsch", which is masculine).
📝 Summary: is it der, die or das Kundenwunsch?
The word "Kundenwunsch" is always masculine. The correct article is der Kundenwunsch.