EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
bailiff process server
مأمور التنفيذ مقدم الأوراق القضائية
alguacil oficial de justicia
مامور اجرای حکم ضابط دادگاه
huissier sergent de justice
न्यायालय अधिकारी बेलिफ
ufficiale giudiziario ufficiale esecutivo
執行官 裁判所執行官
komornik sądowy egzekutor
oficial de justiça executor judicial
executor judecătoresc bailiff
судебный пристав исполнитель судебных решений
icra memuru mahkeme zabıtası
судовий виконавець пристав
法警 执行官

der  Gerichtsvollzieher
B2
Estimated CEFR level.
/ɡəˈrɪçtsfɔlʦiːɐ/

🏛️ What exactly is a Gerichtsvollzieher?

A Gerichtsvollzieher is a bailiff or court enforcement officer (the female form is die Gerichtsvollzieherin), an official who carries out certain judicial or extrajudicial actions on behalf of a court or a creditor. Their main responsibilities lie in enforcement (die Zwangsvollstreckung).

These include in particular:

  • Serving documents (Zustellung von Schriftstücken), e.g., complaints, judgments, default summons.
  • Seizing movable property (Sachpfändung), often symbolized by attaching a seizure seal (das Pfandsiegel), colloquially called "Kuckuck".
  • Taking the statement of assets (Abnahme der Vermögensauskunft), formerly known as "Offenbarungseid".
  • Carrying out evictions (Durchführung von Zwangsräumungen).

It's an important, albeit often unpopular, profession within the German legal system, ensuring the enforcement of legal claims.

Article rules for der, die, and das

Male characters always masculine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: der Arbeiter · der Bewohner · der Bürger · der Chef · der Cousin · der Direktor · der Einsatzleiter ...
⚠️ Exceptions: das Genie · das Herrchen · das Männchen

-er mostly masculine.

1. Caution: many exceptions. 2. almost all -euer nouns are neutral. 3. There are many -er words, we don't list them all.

Examples: der Alzheimer · der Ansprechpartner · der Arbeitgeber · der Arbeitnehmer · der Autofahrer · der Bech...
⚠️ Exceptions: das Barometer · das Münster · das Poker · das Polster · das Poster · das Raster · das Thermometer · das Zepter

🧐 Grammar: Declining 'der Gerichtsvollzieher'

The noun "Gerichtsvollzieher" is masculine, taking the article der. It usually follows the strong declension pattern.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativederGerichtsvollzieher
GenitivedesGerichtsvollziehers
DativedemGerichtsvollzieher
AccusativedenGerichtsvollzieher
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieGerichtsvollzieher
GenitivederGerichtsvollzieher
DativedenGerichtsvollziehern
AccusativedieGerichtsvollzieher

📝 Example Sentences

  1. Der Gerichtsvollzieher klingelte an der Tür des Schuldners.
    (The bailiff rang the debtor's doorbell.)
  2. Die Aufgaben des Gerichtsvollziehers sind gesetzlich geregelt.
    (The duties of the bailiff are regulated by law.)
  3. Der Gläubiger übergab den Auftrag dem Gerichtsvollzieher.
    (The creditor handed over the order to the bailiff.)
  4. Sie riefen den Gerichtsvollzieher, um die Räumung durchzuführen.
    (They called the bailiff to carry out the eviction.)
  5. Mehrere Gerichtsvollzieher trafen sich zu einer Besprechung.
    (Several bailiffs met for a meeting.)

🗣️ Everyday Usage

The term "Gerichtsvollzieher" is primarily used in the context of debt (Schulden), enforcement (Zwangsvollstreckung), and legal disputes (rechtliche Auseinandersetzungen). It often carries a negative connotation, as their appearance usually means unpleasant consequences for the person involved.

Colloquially, people sometimes refer to them disparagingly as "Kuckuckskleber" (cuckoo sticker), because the seizure seal (Pfandsiegel) features an eagle (the federal eagle, Bundesadler), which is popularly called a "Kuckuck" (cuckoo).

The Gerichtsvollzieher is distinct from other legal professions like judges (Richter), prosecutors (Staatsanwälte), or lawyers (Rechtsanwälte). Their task is not adjudication, but the enforcement of decisions already made.

💡 Mnemonics to Remember

Article: Der is for masculine roles. Imagine the guy (der Mann) from court enforcing things - he's der Gerichtsvollzieher.

Meaning: Think of someone from the Gericht (court) who must vollziehen (fully execute/pull off) an order, maybe pulling (ziehen) something out of a house for the court. That's the Gerichtsvollzieher - court executioner/enforcer.

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Pfändungsbeamter (seizure official)
  • Vollstreckungsbeamter (enforcement official)
  • Amtmann (bailiff - dated term)
  • Kuckuckskleber (colloquial, often derogatory: cuckoo sticker)

Antonyms (Opposing Role):

  • Schuldner/Schuldnerin (debtor - the person subject to enforcement)
  • Gläubiger/Gläubigerin (creditor - the person ordering the enforcement)

⚠️ Note: An Insolvenzverwalter (insolvency administrator) has different duties than a Gerichtsvollzieher, although both operate in contexts of financial difficulty.

😄 A Little Joke

Warum sind Gerichtsvollzieher so gut im Versteckspiel?

Weil sie immer wissen, wo sich jemand drückt!

(Why are bailiffs so good at hide-and-seek?
Because they always know where someone is 'drückt'! - 'sich drücken' means both to hide/shirk responsibility and can metaphorically relate to being squeezed for money.)

📜 Poem about the Gerichtsvollzieher

Des Morgens früh, es klopft ganz sacht,
Doch Unheil hat er mitgebracht.
Mit Akten unterm Arm, ganz schlicht,
Kommt der Beamte vom Gericht.

Er vollzieht, was Recht gebot,
Bringt manchen oft in große Not.
Pfändet Stuhl und Tisch und Wanduhr,
Der strenge Gerichtsvollzieher nur.


(Early morning, a gentle knock,
But misfortune he has brought.
With files beneath his arm, quite plain,
The official from the court domain.)

(He enforces what the law decreed,
Often brings great misery indeed.
Seizes chair and table, wall clock's chime,
Only the strict bailiff, every time.)

🧩 Who am I? A Riddle

Ich komme im Namen des Gesetzes,
Und vollstrecke des Richters letzten Satzes.
Ich klebe Siegel, wo einst Freude war,
Und bin für Schuldner oft die unsichtbare Schar.

Wer bin ich?


(I come in the name of the law,
And enforce the judge's final draw.
I stick seals where joy once resided,
And for debtors, I'm the crowd often chided [or: the often unseen force].)

(Who am I?)

(Answer: Der Gerichtsvollzieher / The bailiff)

✨ Other Information

Word Composition:

The word "Gerichtsvollzieher" is a compound noun (ein Kompositum), made up of:

  • Gericht: court
  • -s-: linking 's'
  • vollziehen: to execute, enforce, carry out
  • -er: suffix denoting a person performing an action (agent)

So, literally: "The one who executes/enforces (judgments of the) court".

Trivia: The "Kuckuck" (cuckoo) seal (das Pfandsiegel) actually depicts the German federal eagle (der Bundesadler). The term "Kuckuck" became established colloquially.

📝 Summary: is it der, die or das Gerichtsvollzieher?

The word "Gerichtsvollzieher" refers to a male court enforcement officer or bailiff. It is a masculine noun, so the correct article is der Gerichtsvollzieher. The female equivalent is die Gerichtsvollzieherin.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?