EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
hide_and_seek hide_and_seek_game
لعبة_الغميضة الغميضة
escondite juego_de_escondite
قایم_باشک بازی_قایم_باشک
cache-cache jeu_de_cache-cache
छुपन_छुपाई छुपन_छुपाई_खेल
nascondino gioco_del_nascondino
かくれんぼ かくれんぼゲーム
chowanego gra_w_chowanego
esconde-esconde jogo_de_esconde-esconde
de-a_v-ați_ascunselea joc_de_ascunselea
прятки игра_в_прятки
saklambaç saklambaç_oyunu
хованки гра_в_хованки
捉迷藏 藏猫猫游戏

das  Versteckspiel
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈʃtɛkˌʃpiːl/

🕵️ What Exactly is a Versteckspiel?

Das Versteckspiel (noun, neuter) refers to the popular children's game of hide-and-seek, where one or more people hide and one person (the seeker, der Sucher) has to find them. The seeker often counts to a specific number with their eyes closed before starting the search.

There is only one article (das) for this word. It always describes the game itself.

Occasionally, the term is also used metaphorically to describe opaque or evasive behavior, where someone withholds information or doesn't communicate openly (e.g., “ein politisches Versteckspiel” – a political game of hide-and-seek/evasion).

🧐 Grammar Spotlight: Das Versteckspiel

The word "Versteckspiel" is neuter and always uses the article das. It is a compound noun formed from the verb "verstecken" (to hide) and the noun "Spiel" (game).

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedasVersteckspiel
GenitivedesVersteckspiel(e)s
DativedemVersteckspiel(e)
AccusativedasVersteckspiel
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieVersteckspiele
GenitivederVersteckspiele
DativedenVersteckspielen
AccusativedieVersteckspiele

Example Sentences for das Versteckspiel

  1. Die Kinder spielen im Garten das Versteckspiel.
    (The children are playing hide-and-seek in the garden.)
  2. Erinnerst du dich an unsere lustigen Versteckspiele als Kinder?
    (Do you remember our fun games of hide-and-seek as kids?)
  3. Das ständige Hin und Her wirkte wie ein politisches Versteckspiel.
    (The constant back and forth seemed like a political game of evasion.)
  4. Beim Versteckspiel muss man leise sein.
    (You have to be quiet during hide-and-seek.)

💡 When and How to Use "Versteckspiel"?

  • Literal Meaning (Children's Game): This is the most common use. It describes the game 'Hide-and-Seek'. Context: parks, gardens, children's birthday parties, schoolyards.
  • Metaphorical Meaning (Evasion): Used to describe behavior where someone is not being direct, obscuring the truth, or trying to avoid confrontation or responsibility. Often in political, business, or personal contexts. Example: "Beende dieses Versteckspiel und sag mir die Wahrheit!" (Stop this game of hide-and-seek/evasion and tell me the truth!)
  • Difference from "Verstecken": "Das Verstecken" can refer to the act of hiding or also mean the game, but it's less specific than "das Versteckspiel", which clearly implies the rules and structure of the game.

🧠 Mnemonics for "das Versteckspiel"

Article Mnemonic (das): Think of das Kind (the child) playing das Spiel (the game). Many nouns for games in German are neuter ('das Spiel', 'das Puzzle', 'das Rennen'). Since Versteckspiel ends in '-spiel', it's das Versteckspiel.

Meaning Mnemonic: The word contains "Versteck" (hiding place/act of hiding) and "Spiel" (game). So, logically, it's a 'game' involving 'hiding'.

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Verstecken: (Can also mean the game, often used synonymously)
  • Suchspiel: (Generic term for searching games)
  • Versteckis: (Colloquial, childish form)

Antonyms (Opposite Meaning):

  • (For the game): Offenes Spiel (Open game), Fangen (Tag - a different type of game)
  • (Metaphorically): Offenheit (Openness), Transparenz (Transparency), Ehrlichkeit (Honesty), Direktheit (Directness)

⚠️ Caution: "Versteck" (by itself) refers to the hiding place, not the game itself.

😄 A Little Joke

Warum spielen Skelette kein Versteckspiel?

Weil sie immer jemand durchschaut! 😉

---

Why don't skeletons play hide-and-seek?

Because someone always sees right through them! 😉

✍️ Poem about Hide-and-Seek

Eins, zwei, drei, vier, Eckstein,
alles muss versteckt sein.
Hinterm Baum, im Schuppen klein,
Sucher, komm, find mich allein! Das Herz klopft schnell, ganz leis und sacht,
beim Versteckspiel in der Nacht (oder am Tag).
Gefunden! Rufst du froh und laut,
wer hat sich wieder nicht getraut?

---

One, two, three, four, cornerstone,
everything must be hidden flown.
Behind the tree, in shed so small,
Seeker, come, find me, stand tall!
The heart beats fast, so soft and light,
playing hide-and-seek day or night.
Found you! You call out, glad and loud,
who didn't dare again, hid in the cloud?

🧩 Riddle Time

Ich bin ein Spiel, doch ohne Ball,
man sucht sich Plätze überall.
Einer zählt, die andern flitzen,
um sich heimlich hinzusetzen.
Wer nicht gut schaut, verliert geschwind.
Wie heißt das Spiel, geliebt von jedem Kind?

Lösung: Das Versteckspiel

---

I am a game, but without a ball,
places are sought by one and all.
One counts, the others quickly dash,
to secretly sit down in a flash.
Who doesn't look well, loses fast.
What's the game's name, a childhood blast?

Solution: Das Versteckspiel (Hide-and-Seek)

➕ Other Information

Word Composition:

Das Versteckspiel is a compound noun.

  • verstecken: The verb meaning 'to hide' oneself or something somewhere it cannot easily be found.
  • das Spiel: Meaning 'game' or 'play' – an activity for fun or entertainment, often with rules.

Together, it logically forms the 'game of hiding'.

📝 Summary: is it der, die or das Versteckspiel?

The German word "Versteckspiel" is always neuter. The correct article is das: das Versteckspiel (singular) and die Versteckspiele (plural). It primarily refers to the children's game "Hide-and-Seek" but can also be used metaphorically for evasive behavior.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?