EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
stain spot mark
بقعة لطخة علامة
mancha marca spot
لکه نشان ردپا
tache marque point
दाग धब्बा निशान
macchia chiazza segno
シミ 斑点 汚れ
plama plamka znak
mancha marca sinal
pată semn strop
пятно след метка
leke iz benek
пляма знак позначка
斑点 污渍 标记

der  Flecken
B2
Estimated CEFR level.
/ˈflɛkn̩/

🔍 What exactly is a 'Flecken'?

The German word der Flecken (masculine) primarily has two meanings:

  1. Unwanted spot, stain: This refers to a dirt spot, a paint stain, or a similar impurity on a surface, e.g., clothes, tablecloth, or skin. Example: ein Kaffeeflecken (a coffee stain), ein Grasflecken (a grass stain).
  2. Small place, spot: This describes a small, often defined area or place. It can be a small town (village, hamlet), a patch of land, or simply a specific spot. Example: ein idyllischer Flecken Erde (an idyllic spot of earth), ein Flecken in the sense of a Marktflecken (a small market town).

⚠️ Important: Although both meanings use the article der, it's crucial to understand the context to grasp the correct meaning.

Article rules for der, die, and das

-en mostly masculine.

1. All diminutives with '-chen' are neutral, like 'das Mädchen'. 2. Nouns derived from verbs are always neutral ('das Schrieben'). 3. There are many -en words, we won't list them all.

Examples: der Autoreifen · der Backofen · der Besen · der Boden · der Bogen · der Braten · der Brunnen · der B...
⚠️ Exceptions: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Auftreten · das Brötchen · das Darlehen · das Denk...

🧐 Grammar of 'der Flecken' in Detail

Der Flecken is a masculine noun. It follows the strong declension pattern.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativederFlecken
GenitivedesFleckens
DativedemFlecken
AccusativedenFlecken
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieFlecken
GenitivederFlecken
DativedenFlecken
AccusativedieFlecken

💡 Example Sentences

  • Meaning 1 (Stain):
    • Nominative: Der Flecken auf meinem Hemd geht nicht raus. (The stain on my shirt won't come out.)
    • Genitive: Die Ursache des Fleckens ist unbekannt. (The cause of the stain is unknown.)
    • Dative: Ich behandle den Stoff an dem Flecken vorsichtig. (I'm treating the fabric at the stain carefully.)
    • Akkusativ: Siehst du den Flecken auf der Tischdecke? (Do you see the stain on the tablecloth?)
    • Plural: Nach dem Essen waren überall Flecken. (After the meal, there were stains everywhere.)
  • Meaning 2 (Place):
    • Nominative: Der Flecken liegt idyllisch im Tal. (The place/village is idyllically located in the valley.)
    • Genitive: Die Geschichte des Fleckens reicht weit zurück. (The history of the place/village goes way back.)
    • Dative: In dem Flecken kennt jeder jeden. (In that place/village, everyone knows everyone.)
    • Akkusativ: Wir besuchten einen kleinen Flecken in den Bergen. (We visited a small place/spot in the mountains.)
    • Plural: Die Landkarte zeigt viele kleine Flecken. (The map shows many small places/spots.)

💬 How to Use 'Flecken'?

The usage of der Flecken heavily depends on the context:

  • As a stain/spot: This is an everyday word. People talk about Rotweinflecken (red wine stains), Ölflecken (oil stains), Schokoladenflecken (chocolate stains), etc. It often implies something unwanted that should be removed. Closely related are der Klecks (often for fresh, wet spots or dabs of paint) or der Makel (more of a blemish, also figuratively).
  • As a place/spot: This meaning is somewhat more elevated or regional. One might speak of a ruhiger Flecken (quiet spot), a schöner Flecken Erde (beautiful spot of earth), or historically a Marktflecken (market town). It often denotes a small, manageable place or area, sometimes with a slightly romantic or idyllic connotation. It's smaller than a Dorf (village) or a Stadt (city). Sometimes it can be perceived pejoratively similar to Kaff (a very small, boring place), but Flecken itself is neutral to positive.

🚨 Be careful not to confuse die Flecken (plural) with a singular noun just because it ends in "-en".

🧠 Mnemonics for 'der Flecken'

For the article (der): Imagine der Fleck (the spot/stain) is like a little fellow (masculine - 'der Kerl' in German) causing trouble (on clothes) or sitting comfortably in his spot (small place). Der fellow = der Flecken.

For the meanings (stain & place): Think of a Dalmatian dog: It has many black Flecken (spots/stains) and perhaps lives in a small Flecken (place/village) in the countryside. One image, two meanings! Or, think of 'fleck' for the stain, and 'flocking' together for a small place (Flecken).

↔️ Synonyms & Antonyms

Meaning 1: Stain/Spot

Synonyms:

  • Schmutzfleck (dirt spot)
  • Klecks (blot, dab)
  • Makel (blemish, flaw - also fig.)
  • Verunreinigung (impurity, contamination)
  • Spritzer (splash, splatter)

Antonyms:

Meaning 2: Small Place/Spot

Synonyms:

  • Ort, Örtchen (place, small place)
  • Stelle, Plätzchen (spot, little spot)
  • Weiler (hamlet - very small)
  • Marktflecken (market town - hist./reg.)
  • Kaff (hick town - rather derogatory)
  • Nest (small village/town - colloquial)

Antonyms:

Similar Words:

  • das Fleckchen: Diminutive form of Flecken, used for tiny stains as well as small spots/places. Note the neuter article 'das'.

😂 A Little Joke

Lehrer: "Was ist der Unterschied zwischen einem Flecken und einem Kaff?"
Schüler: "In einem Flecken gibt es wenigstens einen Fleck auf der Landkarte!"

Teacher: "What's the difference between a 'Flecken' (small place/spot) and a 'Kaff' (hick town)?"
Student: "In a 'Flecken', there's at least a 'Fleck' (spot/stain) on the map!"

✒️ Poem about Flecken

Ein Flecken rot auf weißem Grund,
macht Sorgen, tut den Ärger kund.
Doch auch ein Flecken, still und klein,
kann Heimat und Geborgenheit sein.
Der eine stört, der andre zieht uns an,
so zeigt das Wort, was Sprache alles kann.

A spot of red on white ground bright,
Causes worries, brings trouble to light.
But also a place, quiet and small,
Can be home and security for all.
One disturbs, the other draws us near,
Thus the word shows what language holds dear.

❓ Riddle Time

Ich kann auf deiner Kleidung sein,
oft unerwünscht und gar nicht fein.
Ich kann auch ein Ort sein, still und klein,
wo Menschen friedlich leben ein.

Was bin ich? ... Der Flecken

I can be upon your clothes,
Often unwanted, goodness knows.
I can also be a place, calm and small,
Where people live peacefully, standing tall.

What am I?

... Der Flecken

💡 Other Information

Word Composition: The word "Flecken" can be seen as a nominalization of the verb "flecken" (to stain, to spot), or an extension of the noun "der Fleck" (spot, stain). The "-en" ending can form the plural of "Fleck" but also constitutes the distinct noun "der Flecken" (meaning 'place').

Regional Meaning: Especially in Southern Germany and Austria, "Flecken" is still frequently used to mean a market town or a small village.

Figurative Meaning: Sometimes people talk about a "weißer Flecken" on the map (an unknown area) or a "blinder Fleck" (a blind spot, something one doesn't perceive).

📝 Summary: is it der, die or das Flecken?

The word Flecken is always masculine: der Flecken. It has two main meanings: a stain/spot on a surface, or a small place/spot (like a village or patch of land). The declension is strong (Genitive: des Fleckens, Plural: die Flecken).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?