EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
cookie biscuit cookie biscuit sweet baked good treat
بسكويت كوكي بسكويت كوكي حلوى مخبوزات معاملة
galleta biscocho galleta dulce dulce producto horneado delicia
کوکی بیسکویت کوکی بیسکویت شیرینی کالای پخته خوراکی
biscuit petit gâteau biscuit sucré bonbon pâtisserie gâterie
कुकी बिस्कुट कुकी बिस्कुट मिठाई बेक्ड सामान इलाज
biscotto galleta biscotto dolce dolce prodotto da forno delizia
クッキー ビスケット 甘いお菓子 焼き菓子 おやつ スイーツ
ciasteczko ciastko ciasteczko słodkie słodycz produkt pieczony przysmak
biscoito bolacha biscoito doce doce produto assado delícia
fursec biscuit fursec dulce dulce produs copt tratament
печенье куки печенье сладкое сладость выпечка лакомство
kurabiye bisküvi kurabiye bisküvi tatlı fırın ürünü ikram
печиво кукі солодке печиво солодощі випічка ласощі
饼干 曲奇 甜点 烘焙食品 点心 零食

das  Plätzchen
B1
Estimated CEFR level.
/ˈplɛtsçən/

🍪 What Exactly is a Plätzchen?

The word das Plätzchen is a diminutive (eine Verkleinerungsform) of der Platz (the place, square). It primarily has two meanings:

  • Small cookie/biscuit: This is the most common meaning. It refers to a small, flat cookie, often sweet. Especially around Christmas (Weihnachtszeit), many different types of Plätzchen are baked in Germany. Synonyms for this include Keks or Biskuit.
  • Small place or spot: It can also refer to a small, cozy, or defined place or spot. For example, „ein sonniges Plätzchen im Garten (a sunny little spot in the garden) or „ein ruhiges Plätzchen zum Lesen (a quiet little spot for reading).

🚨 Because it's a diminutive form ending in "-chen", the article is always das.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Diminutives (-chen, -lein, ...) immer neutral.

Always when the word is diminished; often (but not always!) with the endings -chen, -lein, -li.

Examples: das Bierchen · das Bisschen · das Blutkörperchen · das Brötchen · das Bäumchen · das Büchlein · das ...
⚠️ Exceptions: die Verkleinerung

📖 Grammar: Declining Plätzchen

As a noun ending in "-chen", das Plätzchen is neuter (sächlich). Here is its declension:

Singular Declension

Declension of "das Plätzchen" in Singular
CaseArticleNoun
NominativedasPlätzchen
GenitivedesPlätzchens
DativedemPlätzchen
AccusativedasPlätzchen

Plural Declension

Declension of "die Plätzchen" in Plural
CaseArticleNoun
NominativediePlätzchen
GenitivederPlätzchen
DativedenPlätzchen
AccusativediePlätzchen

Example Sentences (Beispielsätze)

  1. (Cookie) Zu Weihnachten backen wir immer viele Plätzchen.
    (For Christmas, we always bake many cookies.)
  2. (Cookie) Dieses Plätzchen schmeckt besonders gut.
    (This cookie tastes particularly good.)
  3. (Small spot) Wir suchen uns ein schattiges Plätzchen für das Picknick.
    (We are looking for a shady little spot for the picnic.)
  4. (Small spot) Im Garten gibt es viele gemütliche Plätzchen.
    (There are many cozy little spots in the garden.)

🗣️ How to Use "Plätzchen"?

The use of das Plätzchen strongly depends on the context:

  • When baking and eating: Here, it almost always means the small cookies. The word is ubiquitous, especially during the Advent and Christmas season (Advents- und Weihnachtszeit). People talk about „Plätzchen backen“ (baking cookies), „Plätzchenteller“ (cookie plate), or „Lieblingsplätzchen“ (favorite cookies).
  • When describing places: When describing a small place, often perceived as pleasant, „Plätzchen“ fits well. It sounds cozier and more intimate than Ort (place) or Platz (place, square). Examples: „ein lauschiges Plätzchen“ (a secluded little spot), „ein freies Plätzchen finden“ (finding a free spot, e.g., on a train).

⚠️ Don't confuse it with der Platz (larger place, square, seat, rank) or die Platze (archaic term for bald head).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

For the article: Words ending in -chen or -lein are almost always neuter (sächlich) in German. Think of: Das Mädchen (the girl), das Büchlein (the booklet), das Häuschen (the little house)... and, of course, das Plätzchen.

For the meaning: Imagine looking for a small, cozy Plätzchen (little spot) 🧺 to eat your homemade Plätzchen (cookies) 🍪.

↔️ Opposites and Similar Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • For cookie: der Keks, das Biskuit, das Gebäckstück (small pastry)
  • For small place: das Eckchen (little corner), die Nische (niche), die Stelle (spot), der Fleck (spot, patch), der Winkel (corner, nook)

Antonyms (Opposite Meaning)

  • For cookie: (Hard to find direct antonyms) maybe: der Kuchen (cake), die Torte (gateau/large cake) (as larger baked goods)
  • For small place: die Großfläche (large area), der riesige Platz (huge square/space), die Weite (expanse)

Similar but Different Words

  • Der Platz: (Larger) place, square, space, seat, rank. (e.g., der Marktplatz - market square, Nimm Platz! - Take a seat!)

😂 A Little Joke

Warum hat das Plätzchen geweint?
Weil seine Mama eine Keksmutter war und sein Papa ein Krümelmonster! 🍪😅

(Why did the little cookie cry?
Because its mom was a cookie-mother and its dad was a crumb monster!)

✒️ A Poem about Plätzchen

Im Ofen warm, ein süßer Duft,
Das Plätzchen bäckt in reiner Luft.
Mal Stern, mal Herz, mal runder Kreis,
Für süßen Zahn der höchste Preis.
Ein kleiner Ort, so fein und licht,
Auch das ist ein Plätzchen, ein Gedicht.

(Warm in the oven, a sweet scent does loom,
The little cookie bakes in the clean room.
Sometimes star, heart, or circle so neat,
For a sweet tooth, the highest treat.
A tiny place, so fine and bright,
That too is a Plätzchen, a poem's light.)

❓ Who or What Am I?

Ich bin klein und oft süß, zur Weihnachtszeit ein Muss.
Man sticht mich aus, mit Herz und Stern,
Nascht mich zum Tee besonders gern.
Doch bin ich auch ein Ort, ganz klein und fein,
Wo du dich wohlfühlst, ganz allein.

Was bin ich?

(I am small and often sweet, a must during Christmas time.
You cut me out, with heart and star,
Enjoy snacking on me with tea, near or far.
But I am also a place, tiny and fine,
Where you feel comfortable, all alone.

What am I?)

Solution: Das Plätzchen

💡 Trivia and Tidbits

  • Diminutive: As mentioned, „Plätzchen“ is the diminutive form of Platz (place/square). The suffix „-chen“ makes the word grammatically neuter and adds a sense of smallness or cuteness.
  • Christmas Tradition (Weihnachtstradition): Baking Plätzchen is a widespread tradition in Germany, Austria, and Switzerland during the Advent season. There are countless regional recipes and variations.
  • Word Composition: Base word Platz + diminutive suffix -chen.

📝 Summary: is it der, die or das Plätzchen?

The word "Plätzchen" is always neuter, so it's das Plätzchen. It refers to either a small cookie or biscuit, especially associated with Christmas, or a small, cozy place or spot.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?