EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
weekend
عطلة نهاية الأسبوع
fin de semana
آخر هفته
week-end
सप्ताहांत
fine settimana
週末
weekend
fim de semana
weekend
выходные
hafta sonu
вихідні
周末

das  Wochenende
A1
Estimated CEFR level.
/ˈvɔxn̩ˌɛndə/

☀️ What does "das Wochenende" mean?

Das Wochenende (neuter noun) refers to the time at the end of a work week, usually from Friday evening or Saturday morning until Sunday evening. These are the days typically dedicated to rest, leisure activities, and family.

There is only one article for this word: das. It is always neuter.

  • Main meaning: The free days at the end of the week (Saturday and Sunday).

🚨 Attention: Although it refers to multiple days (Saturday & Sunday), the word "Wochenende" is used in the singular when referring to the entire period ("Das Wochenende war schön." - The weekend was nice.). However, it can also be used in the plural when referring to several weekends ("Wir fahren alle Wochenenden weg." - We go away every weekend.).

🧐 Grammar in Detail: Das Wochenende

The noun "Wochenende" is neuter (das). Here are the declension tables:

Singular

Declension of 'das Wochenende' (Singular)
CaseArticleNoun
NominativedasWochenende
AccusativedasWochenende
DativedemWochenende
GenitivedesWochenendes

Plural

Declension of 'die Wochenenden' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieWochenenden
AccusativedieWochenenden
DativedenWochenenden
GenitivederWochenenden

📝 Example Sentences

  1. Am Wochenende fahre ich zu meinen Eltern.
    (On the weekend, I'm visiting my parents.)
  2. Ich wünsche dir ein schönes Wochenende!
    (I wish you a nice weekend!)
  3. Die Planung des Wochenendes hat begonnen.
    (The planning of the weekend has begun.)
  4. Viele Wochenenden verbringen wir am See.
    (We spend many weekends at the lake.)

💡 How to Use "das Wochenende"

"Das Wochenende" is a very common word in German. Here are some typical uses:

  • Time specification: The most common use is to designate the free days. Germans often say "am Wochenende" (Dative) to express when something takes place: "Was machst du am Wochenende?" (What are you doing on the weekend?)
  • Wishes: People often wish each other "Schönes Wochenende!" (Nice weekend!) or "Ein erholsames Wochenende!" (A relaxing weekend!) on Fridays.
  • Planning: People talk about plans "für das Wochenende" (Accusative): "Hast du schon Pläne für das Wochenende?" (Do you already have plans for the weekend?)
  • Contrast: It contrasts with the Werktage or Wochentage (weekdays, Monday to Friday).

It is rarely used metaphorically and almost always refers to the actual days Saturday and Sunday.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the article 'das'

Think of the weekend as a neutral (neuter = 'das') block of time, a reward at the end of the week. 'Ende' sounds a bit like 'ender' -> neuter -> das Ende -> das Wochenende. Or: Das goal (das Ziel) of the week is the weekend.

Remembering the meaning

The word itself helps: It's the Ende (end) of the Woche (week). Quite logical!

🔄 Synonyms & Antonyms for Wochenende

Synonyms (Similar words)

  • Freie Tage: (Colloquial) Often refers to the weekend ('free days').
  • Weekend: (Anglicism, less common in formal use, but understood).
  • Samstag und Sonntag: The specific days ('Saturday and Sunday').

Antonyms (Opposites)

  • Werktag / Wochentag: Workday / Weekday (Monday to Friday).
  • Arbeitswoche: The work week.
  • Alltag: Everyday life / daily routine (often associated with the work week).

⚠️ Caution: Feiertag (public holiday) is not a synonym. A public holiday can fall on a weekday or a weekend, but it's a specific, often legally defined day off.

😄 A Little Joke

Chef: "Müller, Sie sehen schlecht aus. Haben Sie das Wochenende durchgearbeitet?"
Müller: "Nein, durchgefeiert!"

Translation:
Boss: "Müller, you look terrible. Did you work all through the weekend?"
Müller: "No, partied all through!"

✍️ Poem about the Weekend

Die Woche hetzt, die Arbeit ruft,
Man sehnt sich nach der frischen Luft.
Dann endlich naht, so lieb und traut,
Worauf die ganze Woche baut:

Das Wochenende, frei und schön,
Man kann entspannen, spazieren geh'n.
Ob faul zu Haus, ob aktiv, schnell,
Die Zeit vergeht oft viel zu schnell!

Translation:
The week rushes, work calls,
One longs for the fresh air.
Then finally approaches, so dear and familiar,
What the whole week builds upon:

The weekend, free and beautiful,
One can relax, go for a walk.
Whether lazy at home, or active and quick,
Time often passes much too fast!

🧩 Little Riddle

Ich bin das Ende einer Reise,
Die fünf Tage währt auf leise (oder laute) Weise.
Zwei Tage bring' ich Ruh' und Spaß,
Ich bin neutral, ich bin...?

Translation:
I am the end of a journey,
That lasts five days in a quiet (or loud) way.
Two days I bring peace and fun,
I am neutral, I am...?

(Answer: ... das Wochenende / the weekend)

ℹ️ More Interesting Facts

Word Composition

The word "Wochenende" is a compound noun, composed of:

  • die Woche: the week (a period of seven days).
  • das Ende: the end (the final point of something).

Together, it logically means the end point of the (work) week.

Cultural Significance

In Germany, the weekend (das Wochenende) holds significant importance. Many shops are closed on Sundays due to the Ladenschlussgesetz (Shop Closing Law), traditionally making Sunday a day of rest for family and relaxation.

📝 Summary: is it der, die or das Wochenende?

The German word "Wochenende" is always neuter. The correct article is definitively das Wochenende.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?