EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
battles fights combats
معارك قتال معارك حربية
batallas combates
نبردها جنگ‌ها
batailles combats
युद्ध लड़ाइयाँ
battaglie scontri
戦い 戦闘
bitwy walki
batalhas combates
bătălii lupte
битвы сражения
savaşlar muharebeler
битви бої
战斗 战役

das  Schlachten
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃlaxtən/

📖 What does 'das Schlachten' mean?

The word das Schlachten is the nominalization of the verb schlachten (to slaughter, to butcher). It refers to the process or the act of slaughtering itself. It primarily has two fields of meaning:

  • Animal Processing 🐖: The most common meaning refers to the killing of animals, usually for meat production. It describes the entire process.
  • Act of Combat (rare/elevated) ⚔️: In an older, literary, or metaphorical sense, 'das Schlachten' can also refer to fierce fighting, a massacre, or a major battle, with the focus here being on the act of killing. In this meaning, it is less common than the more specific word 'die Schlacht' (the battle).

Because it's a nominalized verb (specifically, a nominalized infinitive), it's always neuter and takes the article das.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

🧐 Grammar of 'das Schlachten'

As a nominalized infinitive, 'das Schlachten' is a neuter noun (Neutrum). It is typically only used in the singular. The plural ('die Schlachten') is very uncommon and would theoretically refer to multiple separate slaughtering events, but it's practically non-existent in usage.

Here is the declension in the singular:

Declension of 'das Schlachten' (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dasSchlachten
Genitive (Whose?)desSchlachtens
Dative (To whom/What?)demSchlachten
Accusative (Whom/What?)dasSchlachten

Example Sentences

  1. Das Schlachten der Tiere erfolgte nach strengen Vorschriften.
    (The slaughtering of the animals was carried out according to strict regulations.)
  2. Dem Metzger wurde das Schlachten schon früh beigebracht.
    (The butcher was taught slaughtering at an early age.)
  3. Sie beobachteten das grausame Schlachten auf dem historischen Schlachtfeld nur aus der Ferne.
    (They only watched the cruel slaughter/carnage on the historic battlefield from a distance.)
  4. Man spricht vom Schlachten, wenn Tiere zur Fleischgewinnung getötet werden.
    (One speaks of slaughtering when animals are killed for meat production.)

💡 How to use 'das Schlachten'?

'Das Schlachten' is primarily used in the context of agriculture, butchery, and food production. It describes the technical or procedural aspect of killing livestock.

Contexts:

  • Agriculture/Butchery: "Das Schlachten auf dem Bauernhof ist heute selten geworden." (Slaughtering on the farm has become rare today.) This refers to the process of obtaining meat.
  • Historical/Literary: "Das brutale Schlachten dauerte den ganzen Tag." (The brutal slaughter/carnage lasted all day.) This refers to a massacre or battle, focusing on the act of killing. This usage is less frequent and often figurative or emotionally charged.

Difference from 'die Schlacht':

While 'das Schlachten' describes the act or process of killing (animals or people in combat), 'die Schlacht' (feminine) refers to a specific military event, a single engagement between armies (e.g., die Schlacht von Waterloo - the Battle of Waterloo). 'Das Schlachten' (the killing/carnage) can be part of 'die Schlacht' (the battle), but 'die Schlacht' is the larger event.

⚠️ Avoid using 'das Schlachten' casually in the context of human conflicts, as it can sound very drastic and dehumanizing unless that specific effect is intended (e.g., in historical or literary depictions of massacres).

🧠 Mnemonics for 'das Schlachten'

Here are a couple of memory aids:

For the article 'das': Remember that nominalized infinitives (verbs turned into nouns describing the action) are almost always neuter in German: das Essen (the eating), das Trinken (the drinking), das Laufen (the running), das Lernen (the learning)... and therefore, also das Schlachten (the slaughtering/battling). Think of the action as a 'thing' -> das Ding (the thing) -> das Schlachten.

For the meaning: The word sounds harsh, somewhat like the English 'slashing' or 'slaughter'. Imagine the process (unfortunately unpleasant) where something is cut or struck repeatedly – this harsh sound can help you remember the meaning of 'killing/butchering' (animals) or 'carnage' (in battle).

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar words):

  • For animal processing: die Tötung (the killing), die Schlachtung (the slaughter - often synonymous but can emphasize the regulated process), die Verarbeitung (the processing)
  • For combat/carnage: das Gemetzel (the massacre, carnage), die Abschlachtung (the slaughter, massacre - often emphasizes brutality), das Massaker (the massacre), das Blutbad (the bloodbath)

Antonyms (Opposites):

  • For animal processing: die Aufzucht (the rearing, breeding), die Hege (the care, conservation), die Pflege (the care), das Lebenlassen (the letting live)
  • For combat/carnage: der Frieden (the peace), der Waffenstillstand (the ceasefire, truce), die Verschonung (the sparing), die Rettung (the rescue)

Potentially Confusing Words:

  • die Schlacht (f.): Refers to a specific military battle or engagement. 'Das Schlachten' is the act of killing, whether in a battle, or more commonly, in animal processing.

😄 A Little Joke

German: Warum hat der Metzger beim Kartenspielen verloren? Weil er immer nur am Schlachten war!

English: Why did the butcher lose at cards? Because he was always just slaughtering! (Note: In German, 'schlachten' can colloquially mean 'to play very badly' or 'to butcher' a game, similar to English.)

📜 Poem about 'das Schlachten'

German:
Das Wort klingt hart, erfüllt von Not,
Das Schlachten bringt den frühen Tod.
Mal Tier für Tisch, ganz ohne Streit,
Mal Mensch im Feld, in alter Zeit.
Ein Vorgang nur, ein Tun, ein Sein,
Mit 'das' davor, steht es allein.

English Translation:
The word sounds harsh, filled with distress,
The slaughtering brings early death.
Sometimes beast for table, without strife,
Sometimes man in field, in ancient life.
Just a process, an act, a state of being,
With 'das' before it, standing free.

❓ Riddle

German:
Ich bin ein Tun, kein Ort, kein Mann,
Beginne oft im frühen Wahn.
Mal brauchst du mich für dein Bankett,
Mal fürchtet man mich tief im Bett (als Metapher für Kampf).
Mein Artikel ist sächlich, klar und rein,
Was mag ich wohl für ein Vorgang sein?

English Translation:
I am an action, not a place, not a man,
Often begin in frenzy's span.
Sometimes you need me for your feast,
Sometimes I'm feared, turmoil increased (as a metaphor for conflict).
My article is neuter, clear and pure,
What kind of process am I, to be sure?

Solution: das Schlachten (the slaughtering / the battling)

➕ Other Information

Word Formation: 'Das Schlachten' is a nominalization (Substantivierung) of the verb schlachten (to slaughter). This process is very common in German for turning verbs into nouns that describe the action or process itself (e.g., laufen -> das Laufen 'the running').

Related Words:

  • schlachten (verb): to slaughter animals; (archaic/elevated) to kill people in battle.
  • die Schlacht (noun, feminine): military battle.
  • der Schlachter / der Schlächter (noun, masculine): butcher; (archaic) someone who kills cruelly, a slayer.
  • das Schlachthaus / der Schlachthof (noun): slaughterhouse.

📝 Summary: is it der, die or das Schlachten?

The noun 'Schlachten' is always neuter: das Schlachten. It refers to the act or process of slaughtering animals for meat, or less commonly, to carnage or the intense act of killing in combat.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?