EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
right to have a say voice
حق المشاركة حق التعبير
derecho a opinar voz
حق اظهار نظر حق رای
droit de parole voix
बोलने का अधिकार अधिकार
diritto di parola voce
発言権 意見を言う権利
prawo do wypowiedzi głos
direito a opinar voz
drept de a vorbi voce
право голоса право высказываться
söz hakkı katılım hakkı
право голосу право висловлюватися
发言权 话语权

das  Mitspracherecht
B2
Estimated CEFR level.
/ˈmɪtˌʃpʁaːxəˌʁɛçt/

🗣️ What exactly is das Mitspracherecht?

Das Mitspracherecht (article: das) refers to the right of a person or group to be heard and to have a say in decisions that affect them. It implies the opportunity to express one's opinion and influence the decision-making process, even if it doesn't always include a full right of co-determination (Mitbestimmungsrecht, like a veto or voting right).

It's a compound noun composed of:

  • mit (preposition/adverb: with, along with)
  • Sprache (noun: language, speech)
  • Recht (noun: right, law)

Literally, it means the "right to speak along" or "right to have a say". It is a neuter noun, hence das Mitspracherecht.

🧐 Grammar: A Look at Declension

The word "Mitspracherecht" is a neuter noun (Neutrum). It is mostly used in the singular. The plural ("die Mitspracherechte") is grammatically correct but rarely used.

Declension (Singular)

Declension of "das Mitspracherecht"
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dasMitspracherecht
Genitive (Whose?)desMitspracherecht(e)s
Dative (To whom?)demMitspracherecht(e)
Accusative (Whom/What?)dasMitspracherecht

Declension (Plural - rare)

Plural Forms (rare)
CaseArticleNoun
NominativedieMitspracherechte
GenitivederMitspracherechte
DativedenMitspracherechten
AccusativedieMitspracherechte

Example Sentences 📝

  1. Die Schüler forderten mehr Mitspracherecht bei der Gestaltung des Stundenplans.
    (The students demanded more say in designing the timetable.)
  2. Den Mitarbeitern wurde ein eingeschränktes Mitspracherecht bei Investitionsentscheidungen eingeräumt.
    (The employees were granted a limited right to participate in investment decisions.)
  3. Das Mitspracherecht der Anwohner bei Bauprojekten ist gesetzlich verankert.
    (The residents' right to have a say in construction projects is legally anchored.)
  4. Aufgrund des fehlenden Mitspracherechts fühlten sich viele übergangen.
    (Due to the lack of a right to participate, many felt ignored.)

🌐 How to use "Mitspracherecht"?

"Mitspracherecht" is often used in formal or semi-formal contexts, especially when discussing participation processes. Typical areas of application include:

  • Arbeitswelt (Workplace): Works councils (Betriebsräte) have a Mitspracherecht in social matters.
  • Politik & Verwaltung (Politics & Administration): Citizens' initiatives often fight for a Mitspracherecht in local projects.
  • Bildungswesen (Education System): Student and parent representatives exercise their Mitspracherecht.
  • Vereine & Organisationen (Clubs & Organizations): Members usually have a Mitspracherecht in important decisions.
  • Privatleben (Private Life): The concept of Mitspracherecht can also apply in families or partnerships (e.g., regarding holiday planning).

Distinction: While Mitspracherecht emphasizes the right to speak and be heard, Mitbestimmungsrecht often goes further, implying a voting right or even a veto right.

The tone is usually neutral to formal. In very informal conversations, one might rather say "Ich will auch was zu sagen haben" (I want to have a say too) or "Ich möchte mitreden können" (I want to be able to join the conversation).

💡 Mnemonics for Memorization

For the article (das): Many abstract nouns ending in "-recht" are neuter (sächlich), like das Recht (the right/law), das Urheberrecht (the copyright), das Wahlrecht (the right to vote). Think: "It's das Recht (the right) to mit-sprechen (speak along)."

For the meaning: Break down the word: Mit-Sprache-Recht. It's the Recht (right) to use your Sprache (speech/language) mit (with/alongside) others to influence decisions – essentially, to have a say.

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (similar meaning):

  • Mitbestimmungsrecht: (Right of co-determination) often stronger, frequently includes voting rights
  • Beteiligungsrecht: (Right of participation)
  • Partizipation: (Participation) more general
  • Einspruchsrecht: (Right of objection) more specific
  • Recht auf Anhörung: (Right to be heard) often legal context

Antonyms (opposite meaning):

  • Alleinentscheidungsrecht: (Sole decision-making power) One person/entity decides alone
  • Ausschluss: (Exclusion) Not being involved
  • Weisungsgebundenheit: (Obligation to follow instructions) Having to follow orders without input
  • Ohnmacht / Einflusslosigkeit: (Powerlessness / Lack of influence) No possibility to exert influence

⚠️ Caution: Do not confuse with "Fürsprache" (advocacy, intercession) or "Absprache" (agreement, arrangement).

😂 A Little Joke

Fragt der Chef seine Mitarbeiter: "Wer von Ihnen möchte mehr Mitspracherecht bei der Farbauswahl der neuen Kaffeetassen?"
Alle Hände gehen hoch.
Chef: "Sehr gut! Dann einigen Sie sich bitte bis heute Abend auf 'weiß'."

Translation:
The boss asks his employees: "Which of you would like more say in choosing the color of the new coffee mugs?"
All hands go up.
Boss: "Very good! Then please agree on 'white' by this evening."

✒️ Poem about das Mitspracherecht

Nicht nur hören, was geschieht,
Nicht nur folgen, Glied um Glied.
Die Stimme zählt, das Wort hat Macht,
Wenn man es klug und klar vorbracht.
Das Recht, zu reden, mit Bedacht,
Das ist’s, was gute Zukunft macht.
Ein Chor, nicht nur ein Solo-Klang,
Das Mitspracherecht, ein Leben lang.

Translation:
Not just hearing what occurs,
Not just following, limb by limb.
The voice counts, the word has power,
When brought forth wisely and clearly.
The right to speak, with consideration,
That's what makes a good future.
A choir, not just a solo sound,
The right to have a say, lifelong.

❓ Little Riddle

Ich bin kein König, doch ich geb' dir Macht,
Nicht über Reiche, doch auf das, was man erdacht.
Ich lass dich teilhaben, deine Meinung zählt,
Wenn eine Gruppe eine Richtung wählt.
Ich bin kein Veto, doch ein wichtiger Schritt,
In Demokratie geh' ich gerne mit.

Was bin ich?

Translation:
I am no king, yet I grant you power,
Not over empires, but over what's conceived in the hour.
I let you participate, your opinion counts,
When a group chooses routes.
I am no veto, but an important stride,
In democracy, I gladly walk alongside.

What am I?

(Solution: das Mitspracherecht / the right to have a say)

🧩 Word Components & Trivia

The word "Mitspracherecht", as mentioned, consists of three parts:

  • mit- : prefix/preposition, meaning participation, community
  • Sprache : (Speech/Language) The medium of communication, the ability to speak
  • Recht : (Right/Law) An attested or moral claim

This composition clearly illustrates the meaning: The right (Recht) to participate or contribute (mit-) through speech (Sprache).

Historically, the concept of Mitspracherecht is closely linked to the development of democratic structures and the labor movement.

📝 Summary: is it der, die or das Mitspracherecht?

The word "Mitspracherecht" is a neuter noun (Neutrum). Therefore, the correct article is always das Mitspracherecht. It refers to the right to have a say or participate in decisions.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?