EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
varnish lacquer paint coating
ورنيش لكر طلاء طبقة
barniz laca pintura recubrimiento
لاک رنگ پوشش
vernis laque peinture revêtement
वार्निश लैक पेंट कोटिंग
vernice lacca pittura rivestimento
ニス ラッカー 塗料 コーティング
lakier farba powłoka
verniz laca tinta revestimento
lac vernis vopsea strat
лак краска покрытие
vernik lak boya kaplama
лак фарба покриття
清漆 涂料 涂层

der  Lack
B2
Estimated CEFR level.
/lak/

🎨 What exactly is "der Lack"?

Der Lack primarily refers to a liquid or paste-like substance that dries after application to surfaces, forming a solid, often glossy or protective film. It's known as a coating for wood, metal, plastic, and other materials.

  • Meaning 1: Coating material (e.g., Farblack - colored lacquer, Klarlack - clear varnish, Nagellack - nail polish, Autolack - car paint). This Lack serves for protection, beautification, or coloring.
  • Meaning 2 (colloquial): In the idiom "der Lack ist ab" (literally: the lacquer is off), it means that something or someone is past their prime, no longer new or attractive, or that the initial appeal has faded. 👴🏻

⚠️ Pay attention to the context to understand the meaning – usually, the technical meaning is intended, but the idiom is also very common.

🧐 Grammar of "der Lack" in Detail

The noun "Lack" is masculine. Here is the declension:

Singular
CaseArticleNoun
NominativederLack
GenitivedesLack(e)s
DativedemLack(e)
AccusativedenLack
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieLacke
GenitivederLacke
DativedenLacken
AccusativedieLacke

📝 Application Examples

  1. Der Lack auf dem Tisch ist schon ganz zerkratzt.
    (The varnish on the table is already quite scratched.)
  2. Ich brauche einen neuen Lack für das Gartenhaus.
    (I need new paint/varnish for the garden shed.)
  3. Nach 20 Jahren Ehe ist bei ihnen vielleicht ein bisschen der Lack ab.
    (After 20 years of marriage, the shine might have worn off a bit for them.)
  4. Sein Enthusiasmus war groß, aber mittlerweile ist der Lack ab.
    (His enthusiasm was great, but now the initial excitement has faded.)

💡 How "der Lack" is used

"Der Lack" is mainly used in the context of surface treatments, whether in crafts, industry, or DIY projects.

  • Technical Context: One speaks of Lack when referring to protective layers, paints, or gloss (e.g., Möbellack - furniture varnish, Autolack - car paint, Nagellack - nail polish). Here, the chemical composition or function (protection, appearance) is often important.
  • Colloquial Context: The idiom "der Lack ist ab" is very common and describes the loss of newness, attractiveness, or initial enthusiasm. It can refer to objects, but also to people or relationships.

Distinction from "Farbe": While die Farbe (color/paint) often refers to the hue itself or is a more general term for paint, der Lack more frequently emphasizes the protective, film-forming property and the gloss. A Lack has a color, but not every Farbe is a Lack (e.g., watercolor paint).

🧠 Mnemonics for "der Lack"

For the article: Think of a strong man (der Mann) who applies der shiny Lack. Or: Der dandy (Lackaffe is a German word for dandy) cares about his shiny Lack.

For the meaning: Lack protects wood from attack - it forms a protective layer. And when something is old, the shine (the Lack) is gone: "Der Lack ist ab" (the shine is off).

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Anstrich: General term for a coat of paint/varnish.
  • Lasur: Often transparent or semi-transparent coating, typically for wood (stain/glaze).
  • Firnis: Usually clear protective coating, often for paintings or wood (varnish).
  • Politur: Polish, substance for smoothing and shining surfaces (not always a lacquer, but similar effect).
  • Beschichtung: Technical term for coating.

Antonyms (Opposites):

Direct antonyms are difficult. One could describe states:

  • Mattheit: Dullness, opposite of the gloss that Lack often creates.
  • Unbehandelt / Roh: Untreated / Raw state of a surface before varnishing.
  • Neuheit / Frische: Newness / Freshness, opposite of "der Lack ist ab".

⚠️ Watch out for Confusion:

Leck (das Leck): A leak, a hole (e.g., in a ship). Sounds similar, but has a completely different meaning and article (das, not der).

😄 A Little Fun with Lack

Fragt der Malerlehrling den Meister: "Meister, soll ich die Fensterrahmen von beiden Seiten lackieren?"
Sagt der Meister: "Nein, nur von außen. Innen regnet es ja nicht!"

Translation:
The apprentice painter asks the master: "Master, should I paint the window frames on both sides?"
The master replies: "No, only from the outside. It doesn't rain inside!"

✒️ Poem about Lack

Der Lack so glatt, der Lack so rein,
gibt altem Holz ganz neuen Schein.
Er schützt vor Regen, Wind und Zeit,
macht Oberflächen schön und breit.Doch manchmal, nach 'ner langen Frist,
man leise seufzt: "Der Lack ist ab!" - wie trist.

Translation:
The varnish so smooth, the varnish so pure,
gives old wood a whole new allure.
It protects from rain, wind, and time,
makes surfaces beautiful and sublime.

But sometimes, after a long while passed,
one sighs softly: "The shine is off!" - how sad.

❓ Riddle Time

Ich hülle Dinge schützend ein,
mal farbig, mal durchsichtig, fein.
Ich glänze oft im Sonnenlicht,
doch bin ich alt, dann halt' ich nicht.
Man sagt von Dingen, alt und schwach,
bei ihnen sei ich längst schon ... ?

Translation:
I wrap things protectively,
sometimes colored, sometimes clear and delicately.
I often shine in sunlight bright,
but when I'm old, I lose my might.
It's said of things, old and weak,
that I am long since ... ?

Solution: der Lack

ℹ️ Trivia and Word Details

Word Compounds (Wortzusammensetzungen): "Lack" is part of many compound words that specify the type or application:

  • Nagellack: Nail polish.
  • Autolack: Car paint/lacquer.
  • Klarlack: Clear varnish/lacquer.
  • Farblack: Colored lacquer/paint.
  • Lackschuh: Patent leather shoe.

Origin (Herkunft): The word "Lack" likely came into German via Dutch and Italian from the Persian/Arabic word "lakk", which originally referred to a red resin (shellac).

📝 Summary: is it der, die or das Lack?

The German word "Lack" is always masculine. The correct form is der Lack. It refers to both the coating material (varnish, lacquer, paint) and, colloquially, the state of something being past its prime ("der Lack ist ab").

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?