EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
clinical picture symptomatology
الصورة السريرية الأعراض
cuadro clínico sintomatología
تصویر بالینی علائم بیماری
tableau clinique symptomatologie
रोग चित्र लक्षण
quadro clinico sintomatologia
臨床像 症状
obraz kliniczny symptomatologia
quadro clínico sintomatologia
tablou clinic simptomatologie
клиническая картина симптоматика
klinik tablo belirtiler
клінічна картина симптоматика
临床表现 症状

das  Krankheitsbild
B2
Estimated CEFR level.
/ˈkʁaŋkhaɪtsˌbɪlt/

🩺 What exactly is a Krankheitsbild?

The German word das Krankheitsbild (noun, neuter) describes the entirety of characteristic symptoms, findings, and features that occur with a specific illness. It's the 'overall picture' or the typical presentation of a disease.

It is composed of:

  • die Krankheit (the illness, the disease)
  • das Bild (the picture, the image, the presentation)

So, you talk about the `Krankheitsbild` when referring to the typical combination of signs pointing to a specific disease.

🚨 Attention: Don't confuse das Krankheitsbild with a single Symptom (individual sign of illness) or the Diagnose (diagnosis, the naming of the disease).

🧐 Grammar under the Microscope: Das Krankheitsbild

The noun "Krankheitsbild" is neuter. Therefore, the correct article is das.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasKrankheitsbild
GenitivedesKrankheitsbildes / Krankheitsbilds
DativedemKrankheitsbild(e)
AccusativedasKrankheitsbild
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieKrankheitsbilder
GenitivederKrankheitsbilder
DativedenKrankheitsbildern
AccusativedieKrankheitsbilder

Example Sentences

  1. Der Arzt beschrieb das Krankheitsbild der Grippe sehr detailliert.
    (The doctor described the clinical picture of the flu in great detail.)
  2. Fieber und Husten gehören zum typischen Krankheitsbild einer Erkältung.
    (Fever and cough are part of the typical clinical picture of a cold.)
  3. Die Forschung untersucht neue Krankheitsbilder.
    (Research investigates new clinical pictures/disease patterns.)
  4. Anhand des Krankheitsbildes konnte die Diagnose gestellt werden.
    (The diagnosis could be made based on the clinical picture.)

📝 When to use "Krankheitsbild"?

The term "Krankheitsbild" is primarily used in a medical context, both by professionals (Ärzte, Pflegepersonal - doctors, nursing staff) and laypeople when discussing illnesses.

  • Describing diseases: It's used to describe the characteristic combination of symptoms and findings of a particular illness (e.g., `das Krankheitsbild von Masern` - the clinical picture of measles, `das Krankheitsbild von Diabetes` - the clinical picture of diabetes).
  • Differentiation: It helps distinguish between different diseases that might share similar individual symptoms. The overall picture (`Gesamtbild`) is crucial.
  • Patient education: Doctors often explain the specific `Krankheitsbild` of their patients' condition to them.

Compared to:

  • Symptom: Only a single sign (e.g., Fieber - fever is a symptom, but not the entire `Krankheitsbild`).
  • Syndrom: A group of symptoms that often occur together, but whose cause may not always be clear or uniform. A syndrome has a specific `Krankheitsbild`.
  • Diagnose: The naming of the illness after analyzing the `Krankheitsbild` and further examinations.

💡 How to Remember "das Krankheitsbild"

Article Aid (das): Think of das Bild (the picture). A picture is a neutral object (`das`) that depicts something. The `Krankheitsbild` depicts the illness. Both are neuter: das Bild, das Krankheitsbild.

Meaning Aid: Imagine the Krankheit (illness) is a painter 👨‍🎨, and it paints a Bild 🖼️ (picture) using all its symptoms and signs. This complete painting is das Krankheitsbild (the clinical picture).

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (similar meaning):

  • Klinisches Bild: (Clinical picture) - Very similar, often used in medical jargon.
  • Symptomatik: (Symptomatology) - Refers to the entirety of symptoms, very close to `Krankheitsbild`.
  • Erscheinungsbild (einer Krankheit): (Presentation/appearance of a disease) - Describes how the illness manifests.
  • Phänotyp (einer Krankheit): (Phenotype of a disease) - Technical term for the observable characteristics, often with a genetic/biological reference.

Antonyms (opposite in a broader sense):

  • Gesundheit: (Health) - The state of being free from illness.
  • Wohlbefinden: (Well-being) - General positive feeling.
  • (There isn't a direct antonym for the concept of "Krankheitsbild" itself, as it's a descriptive term.)
  • Symptom: (Symptom) - A single sign of disease (e.g., `Fieber` - fever, `Schmerz` - pain).
  • Befund: (Finding/Result) - The result of a medical examination (e.g., `Röntgenbefund` - X-ray finding, `Blutbefund` - blood test result).
  • Diagnose: (Diagnosis) - The identification and naming of the disease.
  • Anamnese: (Medical history) - The patient's history taken by the doctor.

😄 A Little Joke

Patient: "Herr Doktor, ich habe ständig das Gefühl, ich sei eine alte Brücke."
Arzt: "Interessantes Krankheitsbild! Was macht Ihnen denn am meisten zu schaffen?"
Patient: "Die LKWs!"

Translation:
Patient: "Doctor, I constantly feel like I'm an old bridge."
Doctor: "Interesting clinical picture! What bothers you the most?"
Patient: "The trucks!"

📜 A Little Poem

Die Stirn ist heiß, der Hals tut weh,
ein Husten kommt, ohjemine!
Die Glieder schmerzen, kalt und blass,
ein klares Bild, man weiß schon was.
Der Doktor nickt, sieht ganz genau,
das Krankheitsbild, er ist recht schlau.
Die Grippe zeigt ihr Angesicht,
im Symptom-Gemälde, dicht an dicht.

Translation:
The forehead's hot, the throat is sore,
A cough arrives, oh dear, what's more!
The limbs are aching, pale and cold,
A clear picture, the story's told.
The doctor nods, observes with skill,
The clinical picture, standing still.
The flu reveals its face so grim,
In the symptom painting, limb by limb.

❓ Little Riddle

Ich bin kein einzelnes Wehwehchen,
sondern das Muster, das sie sprechen.
Ich zeige dem Arzt ganz offenbar,
was mit dem Kranken wohl geschah.
Ich bin die Summe aller Zeichen,
die auf eine Krankheit hinweisen.

Was bin ich?

Lösung: das Krankheitsbild

Translation:
I'm not a single little ache,
But the pattern that they make.
I clearly show the doctor keen,
What likely happened to the patient seen.
I am the sum of all the signs,
That point towards a disease's lines.

What am I?

Solution: das Krankheitsbild (the clinical picture)

🧩 Word Components and Trivia

Word Composition:

"Krankheitsbild" is a compound noun (Kompositum), made up of:

  • die Krankheit (Genitive singular: der Krankheit) - the illness/disease - Base word
  • das Bild - the picture/image/presentation - Determinant word

The suffix "-heit" in "Krankheit" forms an abstract noun from the adjective "krank" (ill/sick). The main noun "Bild" determines the gender of the compound word, which is why it's das Krankheitsbild.

Meaning & Importance: The term has a stable meaning within medicine and is fundamental for diagnostics and describing illnesses.

📝 Summary: is it der, die or das Krankheitsbild?

The correct article for "Krankheitsbild" is das. It refers to the overall set of typical symptoms and characteristics of a specific disease, often translated as the 'clinical picture'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?