der
Hals
📖 What does “der Hals” mean?
The word der Hals (noun, masculine) has several meanings:
- Body part (Neck): The area of the body connecting the Kopf (head) to the Rumpf (torso). This includes the Nacken (nape) and the front area. Example: Sie trägt einen Schal um den Hals. (She is wearing a scarf around her neck.)
- Inner throat: The area inside the neck through which food and air pass (Rachen - pharynx, Kehle - throat). Example: Mir tut der Hals weh. (My throat hurts. / I have a sore throat).
- Bottleneck/Narrow passage: A narrow passage or constriction, often used for containers or geographical features. Example: Der Flaschenhals ist sehr eng. (The bottleneck is very narrow.)
🚨 Be careful: Although often used interchangeably in common language, 'der Nacken' specifically refers to the back of the neck (nape).
🧐 Grammar of “der Hals” in Detail
Der Hals is a masculine noun. It follows the strong declension pattern.
Case | Article | Noun | (English) |
---|---|---|---|
Nominative | der | Hals | (the neck) |
Genitive | des | Halses | (of the neck) |
Dative | dem | Hals / Halse | (to/for the neck) |
Accusative | den | Hals | (the neck) |
Case | Article | Noun | (English) |
---|---|---|---|
Nominative | die | Hälse | (the necks) |
Genitive | der | Hälse | (of the necks) |
Dative | den | Hälsen | (to/for the necks) |
Accusative | die | Hälse | (the necks) |
💡 The dative singular form „dem Halse“ is grammatically correct but considered dated or formal in modern German. „Dem Hals“ is more common.
🗣️ Example Sentences
- Die Giraffe hat einen langen Hals. (The giraffe has a long neck.)
- Ich spüre einen Schmerz im Hals. (I feel a pain in my throat.)
- Er brach sich den Hals bei dem Unfall. (He broke his neck in the accident.) - This can also be used idiomatically, see usage.
- Die Krägen vieler Vögel schützen ihre Hälse. (The collars of many birds protect their necks.)
- Pass auf, dass du das nicht in den falschen Hals bekommst! (Be careful you don't take that the wrong way! / Literally: get that down the wrong throat)
💡 How to use “der Hals”?
“Der Hals” is used in various contexts:
- Anatomy & Medicine: Describing the body part (ein steifer Hals - a stiff neck), discussing illnesses (Halsschmerzen - sore throat, Halsentzündung - throat infection).
- Clothing & Jewelry: Items worn on or around the neck (Halstuch - neckerchief, Halskette - necklace).
- Metaphorically: For bottlenecks or narrow passages (Flaschenhals - bottleneck).
- Idioms: German has many idiomatic expressions involving Hals:
- jemandem den Hals umdrehen (lit. 'to turn someone's neck around' - to want to kill someone, figuratively expressing great anger)
- den Hals nicht vollkriegen können (lit. 'to not be able to get the neck full' - to be insatiable, greedy)
- Hals über Kopf (lit. 'neck over head' - head over heels, very hastily, rashly)
- Hals- und Beinbruch! (lit. 'neck and leg break!' - Break a leg! Good luck!, especially for performances or exams)
- etwas in den falschen Hals bekommen (lit. 'to get something into the wrong throat' - to take something the wrong way / be offended; to choke on something)
- bis zum Hals in Schulden stecken (lit. 'to be stuck in debt up to the neck' - to be deeply in debt)
Compared to die Kehle (more internal, related to voice/swallowing) or der Nacken (specifically the back of the neck), der Hals is the more general term for the entire neck area.
🧠 Mnemonics for “der Hals”
Article Mnemonic: Think of “Der” as “The sir”. A sir might wear a scarf around his neck. “The sir’s neck” -> der Hals.
Meaning Mnemonic: Your head needs help staying up, which is what your Hals does. Also, when you have a sore throat, you might make a sound like 'Ahhhls' -> Hals.
↔️ Synonyms & Antonyms of Hals
Synonyms (Similar Meaning):
- Der Nacken: Specifically the nape (back of the neck).
- Die Kehle: Throat (more internal, related to voice and swallowing).
- Der Rachen: Pharynx (medical term for the part of the throat behind the mouth and nasal cavity).
- Die Gurgel: Colloquial term for throat.
- Der Kragen: Can refer to the neck area (e.g., jemandem an den Kragen gehen - to confront someone aggressively) or a collar.
- Der Engpass: Bottleneck (for the metaphorical meaning).
⚠️ Be aware: While similar, Hals, Nacken, and Kehle are not always interchangeable!
😂 A Little Joke about the Hals
German: Warum summen Bienen? – Weil sie den Text nicht kennen!
English Translation: Why do bees hum? – Because they don't know the lyrics! (This is a general German joke, playing on 'summen' meaning 'to hum' or 'to buzz'. It's not directly about 'Hals', but lighthearted.)
A more related one:
German: Fragt der Arzt den Patienten: „Haben Sie oft Halsschmerzen nach dem Singen?“ Patient: „Nein, aber die Zuhörer!“
English Translation: The doctor asks the patient: "Do you often have a sore throat (Halsschmerzen) after singing?" Patient: "No, but the audience does!"
🎶 Poem about the Hals
German:
Der Kopf sitzt oben, klar und rein,
Getragen von dem Hälselein.
Mal schmerzt die Kehle, kalt und rau,
Ein Schal hilft schnell, das weiß man genau.
Verbindung, Stütze, schmaler Grat,
Der Hals hält alles schön parat.
English Translation:
The head sits up top, clear and pure,
Carried by the little neck, secure.
Sometimes the throat aches, cold and raw,
A scarf helps quickly, that's the law.
Connection, support, a narrow line,
The neck keeps everything aligned just fine.
❓ Riddle Time
German:
Ich trage den Kopf, doch hab kein Gehirn.
Manchmal tut's weh, wenn Viren hier schwirr'n.
Ein Schal hält mich warm, wenn Kälte einbricht.
Man kriegt mich nicht voll, sagt manches Gedicht.
Was bin ich?
English Translation:
I carry the head, but have no brain.
Sometimes it hurts when viruses cause pain.
A scarf keeps me warm when the cold does bite.
You can't get me full, some poems recite.
What am I?
(Solution: der Hals - the neck/throat)
✨ Other Interesting Info
Compound Words (Wortzusammensetzungen): Hals is part of many German words:
- Halsschmerzen: Sore throat (lit. 'neck pains').
- Halskette: Necklace (lit. 'neck chain').
- Halstuch: Neckerchief, scarf (lit. 'neck cloth').
- Halsschlagader: Carotid artery (lit. 'neck pulse/beat vein').
- Flaschenhals: Bottleneck (lit. 'bottle neck' - also used metaphorically).
- Halsstarrig: Stubborn, obstinate (adjective, lit. 'neck-stiff').
Cultural Note: The gesture of touching one's neck (sich an den Hals fassen) can signify surprise, shock, or the feeling of choking or being overwhelmed in German culture.
📝 Summary: is it der, die or das Hals?
The German word "Hals" is masculine. The correct article is der. Therefore, it is always der Hals. The genitive is des Halses, dative is dem Hals(e), and accusative is den Hals. The plural form is die Hälse.